Руническое искусство (Вебер) - страница 13

, который уехал на запад и теперь убит при Хедебю[17]>*».

В надписи особо выделяется то, что Скарде совершал поход на запад в Англию вместе со своим царственным господином.

Несколько позже появляется пунктированная руна и с фонетическим значением ü (у). Затем пунктирование охватывает руны t и b и таким образом создаются знаки для обозначения d и р

.


Помимо пунктирования краткий рунический ряд расширяется за счет так называемой «расщепленной формы» для гласных а и о — может быть, под норвежским влиянием. Скандинавская руна а с проходящей насквозь косой чертой

в XII в. была расщеплена на
для а и
для д. Приблизительно в это же время стало обычным расщепление для руны о. Еще в XI в. она могла дополняться параллельными косыми чертами, находящимися справа или слева от главной или пересекающими ее:
; но в XII в. звуку ц была присвоена форма с проходящими насквозь косыми штрихами.

В качестве свидетельства связей между датчанами и англичанами на английской земле может быть, пожалуй, упомянут футляр гребня из Линкольна, который датируется временем около 1050 г. На нем надпись датскими рунами: kamb: kotn an: kiari: ThorfastR (Хороший гребень сделал Торфаст). Вторая и третья К еще не пунктированы, хотя они имеют фонетическое значение g (следует читать godhan: giari).

Согласные t и n около 1100 г. тоже были подвергнуты расщеплению. Руна t

потеряла правую боковую черту и превратилась в
, знак
лишился левой половины наклонного бокового штриха и принял вид
. Так возник так называемый «поздний» N.

При обращении Норвегии и Швеции в христианство наряду с немецкими значительную роль играли английские священники[18]. В древней Англии римско–католическое духовенство не отличалось неприятием рунического письма и позволяло использовать его, в том числе, в христианских надписях на каменных крестах. Эта англосаксонская терпимость, возможно, пошла на пользу руническому письму в Скандинавии. Тем не менее об определенном соперничестве между местными рунами и появившимся вместе с церковью латинским шрифтом свидетельствует тот факт, что резчики рун Скандинавии перешли к попыткам привести рунический ряд в соответствие с латинским алфавитом. Примером такой попытки мог бы служить маленький камень с алфавитом из Эстер — Марие на о. Борнхольм. На нем 18 рун: a b th e f g h I k l m n o r R s t u.

Стараниям уподобить футорк латинскому алфавиту значительно способствовали предложения рунического мастера Торрода (ок. 1125 г.), а завершены они были исландцем Олафом Хвитаскальдом в его грамматическом трактате (ок. 1250 г.).