Секрет миссис Смитон (Грэнджер) - страница 83

Макби направился к жилищу Макса, которое представляло собой полную противоположность домику аббата, обители доктора. Это был новый, не старше пятнадцати лет, дом с живописным зимним садом за двойными стеклами, двойным гаражом, парой каменных борзых по обеим сторонам крыльца и, как убедился Макби, когда позвонил, с музыкальным звонком.

Миссис Кромби, пухленькая, приветливая, с беззаботным видом (опять-таки полная противоположность тому, что он видел у доктора!) провела его через дом на согретую солнцем лоджию, где среди дорогой мебели он нашел и самого Макса за чашкой кофе и с «Дейли Экспресс» в руках.

— Присаживайтесь, командор! — предложил Макс, узнав, кто его гость и зачем он пришел.

Макби решил, что его назвали командором не потому, что мистер Кромби не разобрал его звания, а потому, что Макс когда-то служил во флоте Ее Величества. Макс был крепким мужчиной с румяным лицом, гладко зачесанными назад волосами и, судя по всему, не дурак пропустить стаканчик-другой. Несмотря на это, его наметанный глаз замечал практически все, и он уже успел внимательно рассмотреть и оценить Макби. Алан почему-то сравнил его с выдрой, которая оценивает чужака, вторгшегося в ее речные владения. Ему стало интересно, местный ли Макс, и он спросил об этом.

— А как же, — ответил Кромби, — здесь родился и вырос. Не в этом доме, конечно. Я его построил, когда мы с женой планировали увеличить нашу семью. Хотя Джули теперь пару лет с нами не будет, правда, любовь моя?

Последнее замечание относилось к миссис Кромби, которая принесла Макби кофе и печенье на тарелочке.

— Кажется, я уже видел вашу дочь, — сказал Алан. — Она катается на пони.

Макс просиял.

— Да, и этот пони стоил мне кучу денег, правда, Сандра?

Сандра уже покинула их, но было слышно, как она хлопочет где-то в доме. Макс не стал ждать ответа. Похоже, его вообще не очень-то волновало, слышала ли она его вопрос. Он наклонился вперед и похлопал гостя по колену.

— Она прекрасно ездит. Призы выигрывает, целую кучу призов. Я вам их покажу, они все висят на стене в ее комнате — целые ряды вымпелов, есть и пара кубков.

Макби педантично отметил про себя, что кубки нельзя повесить на стену.

— Кажется, Оливия Смитон учила ее верховой езде?

— Очень милая была старушка, — вздохнул Макс, — и очень любила нашу Джули. Да ее все любят!

— Действительно, — поддакнул Алан. Он старался соответствовать восторженному тону хозяина. — Вчера утром я осматривал Грачиное гнездо.

В карих глазах вспыхнул профессиональный интерес.

— Подумываете купить, а? Там кое-что надо еще довести до ума. Я и сейчас веду там работы.