История чтения (Мангель)
1
Claude Lévi-Strauss, Tristes Tropiques (Paris, 1955). Леви-Стросс называет общества, не имеющие письменности, «холодными обществами», потому что их космология пытается отрицать последовательность событий, которая является основой наших представлений об истории. (Здесь и далее примечания автора книги, за исключением оговоренных.)
2
Philippe Descola, Les Lances du crépuscule (Paris, 1994).
3
Miguel de Cervantes Saavedra, El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha, 2 vols., ed. Celina S. de Cortazar & Isaias Lerner (Buenos Aires, 1969), 1:9.
4
Gershom Scholem, Kabbalah (Jerusalem, 1974).
5
Miguel de Unamuno [сонет без названия], Poesía completa (Madrid, 1979).
6
Вулф В. Шарлотта Бронте. (Примеч. перев.)
7
Сартр Ж.-П. Слова. Перевод Ю. Яхниной, Л. Зониной. (Примеч. перев.)
8
James Hillman, «A Note on Story», in Children’s Literature: The Great Excluded, Vol. 3, ed. Francelia Butler, Bennett Brockman (Philadelphia, 1974).
9
Перевод А. Козлова, http://www.akozlov.net/galery.php7type=poem&id=21915
10
Michel de Montaigne, «On die Education of Children», в Les Essais, ed. J. Plattard (Paris, 1947).
11
Цит. по: Павлов E. Шок памяти. (Примеч. перев.)
12
Нодди — персонаж серии сказок и мультсериала «Игрушечная страна». (Примеч. перев.)
13
Борхес X. Л. Пьер Менар, автор Дон-Кихота. Перевод. Е. Лысенко. (Примеч. перев.)
14
Спиноза Б. Богословско-политический трактат. Перевод с лат. М. Лопаткина. (Примеч. перев.)
15
Jamaica «Kincaid», A Small Place (New York, 1988).
16
Editio princeps — основное издание (лат.). (Примеч. ред.)
17
17
[17] Свево (Звево) И тало (настоящее имя Этторе Шмиц, 1861–1928) — итальянский писатель. В 1907 г. брал уроки английского языка у Джеймса Джойса, тогда еще неизвестного писателя, который был поклонником его таланта. Погиб в автомобильной катастрофе. (Примеч. ред.)
18
Хорхе Луис Борхес (1899–1986) — аргентинский писатель, поэт и критик. В 1955–1973 гг. был директором национальной библиотеки Буэнос-Айреса. В конце жизни ослеп. Автор новелл и миниатюр, насыщенных интеллектуальными метафорами, литературными, историческими, философскими, религиозными и другими реминисценциями, ассоциациями и аллюзиями. (Примеч. ред.)
19
«Битва при Мэлдоне» — яркая с точки зрения художественных достоинств историческая песня поздней англосаксонской литературы. Реальные события, послужившие основой для песни, относятся к 991 г., когда в правление короля Этельреда Нерешительного Англия подверглась скандинавским нашествиям. (Примеч. ред.)
20
В то время ни я, ни Борхес не знали, что послания Киплинга не были его изобретением. Если верить Игнейс Джей Гелб (The History of Writing [Chicago, 1952]), в восточном Туркестане молодая женщина послала своему возлюбленному горсточку чая, травинку, красный плод — сушеный абрикос, уголек, цветок, кусочек сахара, камешек, перо сокола и орех. Послание гласило: «Я не могу больше пить чай, я пожелтела без тебя, как травинка, я краснею, когда думаю о тебе, мое сердце жжет, как уголь, ты прекрасен, словно цветок, и сладок, словно сахар, неужели твое сердце из камня? Я бы прилетела к тебе, если бы у меня были крылья, я принадлежу тебе, как орешек у тебя в руках».
21
Борхес анализирует язык Уилкинса в новелле «Аналитический язык Джона Уилкинса» (1952).
22
Китс Дж. Канун святой Агнесы («Взъерошил перья филин под ветлой…»). Перевод С. Сухарева. (Примеч. перев.)
23
«Мы — теннисные мячики небес, / Они соединяют нас и лупят, / Как захотят». (Вебстер Дж. Герцогиня Мальфи. Акт V, сцена 3). Перевод С. Ильина. (Примеч. ред.)
24
«…и вскоре Он / Под Материнский воротился кров». Перевод С. Александровского. (Примеч. перев.)
25
Говард Филипс Лавкрафт (1890–1937) — американский писатель и поэт, писавший в жанрах фэнтези, ужасов и научной фантастики. При жизни Лавкрафта его произведения были малоизвестны, но впоследствии заметно повлияли на массовую культуру. В России издается с конца 1980-х годов. (Примеч. ред.)
26
26
[26] Во И. Пригоршня праха. Перевод Л. Беспаловой. (Примеч. перев.)
27
Ezequiel Martinez Estrada, Leery escrihir (Mexico, D. F., 1969).
28
Jorge Semprun, L’Ecriture ou la vie (Paris, 1994).
29
Jorge Luis Borges, review of Men of Mathematics, by E. T. Bell, in El Hogar, Buenos Aires, July 8, 1938.
30
P. K. E. Schmoger, Das Leben der Gottseligen Anna Katharina Emmerich (Freiburg, 1867).
31
Plato, Phaedrus, in The Collected Dialogues, ed. Edith Hamilton & Huntington Cairns (Princeton, 1961).
32
Hans Magnus Enzensberger, «In Praise of Illiteracy», in Die Zeit, Hamburg, Nov. 29, 1985.
33
Allan Bloom, The Closing of the American Mind (New York, 1987).
34
Charles Lamb, «Detached Thoughts on Books and Reading», in Essays of Elia (London, 1833).
35
Мурасаки Сикубу (2-я пол. X — 1-я пол. XI в.) — автор «Гэндзи-моногатари» — самого прославленного средневекового японского романа. (Примеч. ред.)
36
Orhan Pamuk, The White Castle, trans. Victoria Holbrook (Manchester, 1990). Орхан Памук (род. 1952, Стамбул) — турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе (2006). (Примеч. ред.)
37
Нельзя сказать, что письменность вообще началась с тех шумерских табличек. Например, письменность в Китае и Центральной Америке появилась независимо от письменности Междуречья. См. Albertine Gaur, A History of Writing (London, 1984).
38
«Early Writing Systems», в World Archeology 17/3, Henley-on-Thames, Feb. 1986. Письменность в Месопотамии, возможно, оказала влияние и на письменность других народов: египтян и индийцев (в третьем тысячелетии до н. э.).
39
Уильям Вордсворт описывал те же чувства (1819): «О ye who patiently explore / The wreck of Herculanean lore, / What rapture! Could ye seize / Some Theban fragment, or unrol / One precious, tender-hearted scroll / Of pure Simonides».
40
Cicero, De oratore, Vol. I, ed. E. W. Sutton & H. Rackham (Cambridge, Mass., & London, 1967), II, 87: 357.
41
Saint Augustine, Confessions (Paris, 1959), X, 34.
42
М. D. Chenu, Grammaire et théologie au XI et XII siècles (Paris, 1935– 36).
43
Эмпедокл. О природе. Перевод Г. И. Якубаниса в переработке М. Л. Гаспарова. (Примеч. перев.)
44
Epicurus, «Letter to Herodotus», в Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, It), цит. no: David C. Lindberg, Studies in the Histoiy of Medieval Optics (London, 1983).
45
Полное объяснение этого термина см.: Padel, In and Out of the Mind.
46
Aristotle, De anima, ed. W. S. Hett (Cambridge, Mass., & London, 1943).
47
Цит. no: Nancy G. Siraisi, Medieval and Early Renaissance Medicine (Chicago & London, 1990).
48
Saint Augustine, Confessions, X, 8–11.
49
Kenneth D. Keele & Carlo Pedretti, eds., Leonardo da Vinci: Corpus of the Anatomical Studies in the Collection of Her Majesty the Queen at Windsor Castle, 3 vols. (London, 1978–1980).
50
Albert Hourani, A History of the Arab Peoples (Cambridge, Mass., 1991).
51
Johannes Pedersen, The Arabic Book, trans. Geoffrey French (Princeton, 1984).
52
16
[16] Sadik A. Assaad, The Reign of al-Hakim bi Amr Allah (London, 1974).
53
Эти довольно подробные объяснения приведены в работе Saleh Beshara Omar’s Ibn al-Haytham’s Optics: A Study of the Origins of Experimental Science (Minneapolis & Chicago, 1977).
54
David C. Lindberg, Theories of Vision from al-Kindi to Kepler (Oxford, 1976).
55
Emile Charles, Roger Bacon, sa vie, ses ouvrages, ses doctrines d’apres des textes inédits (Paris, 1861).
56
М. Dax, «Lésions de la moitié gauche de l’encephale coïncidant avec l’oubli des signes de la pensee», Gazette hebdomadaire de medicine et de chirurgie, 2 (1865), и P. Broca, «Sur le siege de la faculte du langage articule», Bulletin de la Société d’anthropologie, 6 337–393 (1865); a также в Andre Roch Lecours et al., «Illiteracy and Brain Damage (3): A Contribution to the Study of Speech and Language Disorders in Illiterates with Unilateral Brain Damage (Initial Testing)», Neuropsychologia 26/4, London, 1988.
57
Andre Roch Lecours, «The Origins and Evolution of Writing», in Origins of the Human Brain (Cambridge, 1993).
58
Daniel N. Stern, The Interpersonal World of the Infant: A View from Psychoanalysis and Developmental Psychology (New York, 1985).
59
Roch Lecours et al., «Illiteracy and Brain Damage (3)».
60
Афазия (от греч. а — отрицательная частица и phasis — высказывание) системные нарушения речи, вызванные локальными поражениями коры левого полушария (у правшей), которые могут затрагивать фонематическую, морфологическую и синтаксическую структуры активной и пассивной речи. (Примеч. ред.)
61
Свифт Д. Сказка о бочке. Путешествия Гулливера. Перевод под ред. А. А. Франковского. (Примеч. перев.)
62
Идеограммы — символы, обозначающие целые слова, а не отдельные звуки. (Примеч. перев.)
63
Из личной беседы автора с Андре Лекуром. Монреаль, ноябрь 1992.
64
Emile Javal, восемь статей в Annales d’oculistique, 1878–1879, обсуждаются в лекции Paul A. Kolers «Reading», прочитанной на семинаре Канадской психологической Ассоциации в Торонто в 1971 г.
65
Oliver Sacks, «The President’s Speech», in The Man Who Mistook His Wife for a Hat (New York, 1987).
66
Merlin С. Wittrock, «Reading Comprehension», in Neuropsychological and Cognitive Processes in Reading (Oxford, 1981).
67
Cf. D. LaBerge & S. J. Samuels, «Toward a Theory of Automatic Information Processing in Reading», в Cognitive Psychology 6, London, 1974.
68
Идиосинкратический — здесь: своеобразный, уникальный. (При- меч. pedi)
69
Wittrock, «Reading Comprehension».
70
Е. В. Huey, The Psychology and Pedagogy of Reading (Hew York, 1908), цит. no: «Reading» Kolers.
71
Цит. no: Lindberg, Theories of Vision from al-Kindi to Kepler.
72
Блаженный Августин. Исповедь. V. 12.
73
Donald Attwater, «Ambrose», in A Dictionary of Saints (London, 1965).
74
W. Ellwood Post, Saints, Signs and Symbols (Harrisburg, Penn., 1962).
75
Блаженный Августин. Исповедь. VI. 3. Перевод М. Сергеенко, М. Грацианского, П. Кузенкова. (Примеч. ред.)
76
В 1927 году, в статье, озаглавленной «Voces Paginarum» (Philologus 82) венгерский ученый Йозеф Балох пытался доказать, что чтение про себя в древнем мире было практически неизвестно. 41 год спустя, в 1968-м, Бернард М. Нокс («Silent Reading in Antiquity», в журнале Greek, Roman and Byzantine Studies 9/4 [Зима 1968]) возражает Балоху, утверждая, что «обычно древние книги читали вслух, но нет никаких доказательств того, что чтение про себя было чем-то экстраординарным». И все же примеры, приведенные Ноксом (некоторые из них цитирую и я), выглядят недостаточно убедительными и подтверждают скорее, что чтение про себя было, вероятнее всего, исключением, а не правилом.
77
В. М. Knox, «Silent Reading in Antiquity».
78
Plutarch, «On the Fortune of Alexander», Fragment 340a, in Moralia, Vol. IV, ed. Frank Cole Babbitt (Cambridge, Mass., & London, 1972): «Только однажды, когда Гефестион хотел по обыкновению вместе с ним прочесть распечатанное письмо, Александр не воспрепятствовал ему, но, сняв с пальца кольцо, приложил печать к губам Гефестиона».
79
Claudius Ptolemy, On the Criterion, discussed in The Criterion of Truth, ed. Pamela Huby & Gordon Neal (Oxford, 1952).
80
Plutarch, «Brutus», V, in The Parallel Lives, ed. B. Perrin (Cambridge, Mass., & London, 1970). Нет ничего странного в том, что Цезарю пришлось прочесть письмо про себя. Во-первых, он не хотел, чтобы окружающие слышали любовное письмо; во-вторых, он, возможно, пытался сбить с толку своего врага, Катона, и заставить его подозревать какой-то заговор — собственно, если верить Плутарху, этого он и добился. Цезаря заставили показать письмо, и Катона высмеяли.
81
Saint Cyril of Jerusalem, The Works of Saint Cyril of Jerusalem, Vol. I, trans. L. P. McCauley & A. A. Stephenson (Washington, 1968).
82
Миланская Bibliotheca Ambrosiana (названная в честь упоминавшегося выше Амвросия Медиоланского), основана в 1607–1609 гг. кардиналом Федерико Борромеи, племянником святого Карла Борромеи. Вместе с манускриптами и инкунабулами в 1618 году получила от кардинала первые 250 полотен: оригиналы и некоторое количество копий, в числе последних чрезвычайно ценный экземпляр — копия «Тайной вечери» Леонардо. В настоящее время содержит около 30 тысяч старинных манускриптов, ее знаменитая пинакотека — музей живописи и скульптуры — содержит работы Леонардо, Рафаэля, Караваджо. (Примеч. ред.)
83
Seneca, Epistulae Morales, ed. R. M. Gummere (Cambridge, Mass., & London, 1968), Letter 56.
84
Мы не знаем ни одной детской игры времен Античности, в которой фигурировал бы припев «tolle lege». Пьер Курсель полагает, что эта формула использовалась при попытках прорицания будущего, и цитирует «Житие святого Порфирия», написанное его учеником диаконом Марком, где ее произносит персонаж сна, предлагая спросить совета в Библии. (Пьер Курсель, «L’Enfant, et les’sortes bibliques», в Vigiliae Christianae, Vol. 7. Nîmes, 1953).
85
Блаженный Августин. Исповедь. VIII. 28.
86
Блаженный Августин. О Троице. XV. 10: 19, in Basic Writings of Saint Augustine, ed. Whitney J. Oates (London, 1948).
87
Марциал. I. 38. Перевод Ф. Петровского. (Примеч. перев.)
88
Cf. Henri Jean Martin, «Pour une histoire de la lecture», Revue francaise d’histoire du livre 46, Paris, 1977. По Мартену, в шумерском (не в арамейском) и в иврите отсутствовало слово, означающее «читать».
89
Use Lichtenstadter, Introduction to Classical Arabic Literature (New York, 1974).
90
Цит. no: Gerald L. Bruns, Hermeneutics Ancient and Modern (New Haven & London, 1992).
91
Julian Jaynes, The Origin of Consciousness in the Breakdown of the Bicameral Mind (Princeton, 1976).
92
Марк Туллий Цицерон. Тускуланские беседы. V–XL. Перевод М. Л. Гаспарова. (Примеч. перев.)
93
Albertine Gaur, A History of Writing (London, 1984).
94
William Shepard Walsh, A Handy-Book of Literary Curiosities (Philadelphia, 1892).
95
Цит. по: М. В. Parkes, Pause and Effect: An Introduction to the History of Punctuation in the West (Berkeley & Los Angeles, 1993).
96
Suetonius, Lives of the Caesars, ed. J.C.Rolfe (Cambridge, Mass., & London, 1970)
97
T. Birt. Aus dem Leben der Antike (Leipzig, 1922)
98
Gaur, A History of Writing.
99
Pierre Riche, Les Ecoles et l’enseignement dans l’Occident chrétien de la fin du V siecle au milieu du XI siecle (Paris, 1979).
100
Parkes, Pause and Effect.
101
Saint Isaac of Syria, «Directions of Spiritual Training», in Early Fathers from the Philokalia, ed. & trans. E. Kadloubovsky & G. E. H. Palmer (London & Boston, 1954).
102
Isidoro de Sevilla, Libri sententiae, III, 13: 9, quoted in Etimologías, ed. Manuel C. Diaz y Diaz (Madrid, 1982–1883).
103
Isidoro de Sevilla, Etimologías, I, 3:1.
104
David Diringer, The Hand-Produced Book (London, 1953).
105
Parkes, Pause and Effect.
106
Carlo M. Cipolla, Literacy and Development in the West (London, 1969).
107
Цитируется в книге Wilhelm Wattenbach, Das Schriftwesen im Mittelalter (Leipzig, 1896).
108
Alan G. Thomas, Great Books and Book Collectors (London, 1975).
109
Блаженный Августин. Исповедь. VI. 3.
110
Блаженный Августин. Исповедь. VI. 3.
111
Jeu de mots — игра слов, каламбур (франц.). (Примеч. ред.)
112
David Christie-Murray, A History of Heresy (Oxford & New York, 1976).
113
Robert I. Moore, The Birth of Popular Heresy (London, 1975).
114
Heiko A. Oberman, Luther: Mensch zwischen Gott und Teufel (Berlin, 1982).
115
E. G. Leonard, Histoire generale du protestantisme, Vol. I (Paris, 1961– 1964).
116
Van Wyck Brooks, The Flowering of New England, 1815–1865 (New York, 1936).»
117
Ralph Waldo Emerson, Society and Solitude (Cambridge, Mass., 1870).
118
«Моя тайна» (или «О презрении к миру») (1342–1343) — три диалога между св. Августином и Петраркой перед судом Истины. (Примеч. ред.)
119
Национальный колледж Буэнос-Айреса (исп.). (Примеч. ред.)
120
Saint Augustine, «Of the Origin and Nature of the Soul», IV, 7: 9, in Basic Writings of Saint Augustine, ed. Whitney J. Oates (London, 1948).
121
De oratore, Vol. I, ed. E. W. Sutton & H. Rackham (Cambridge, Mass., & London, 1957), II, 86: 354.
122
Louis Racine, Mémoires contenant quelques particularity sur la vie et les ouvrages de Jean Racine, in Jean Racine, Oeuvres completes, Vol. I, ed. Raymond Picard (Paris,1950).
123
Платон. Федр. Перевод A. H. Егунова. (Примеч. перев.)
124
Экзегеза (греч. истолкование) — истолкование древних текстов (напр., античных); толкование канонических религиозных текстов. (Примеч. ред.)
125
Фурниваль Р. де. Бестиарий любви. Перевод М. Собуцкого. (Примеч. перев.)
126
Там же.
127
Eric G. Turner, «I Libri nell’Atenedel V e IV secolo A. C», in Guglielmo Cavallo, Libri, editori e pubblico nel mondo antico (Rome & Bari, 1992).
128
Иоан. 8: 8.
129
Mary J. Carruthers, The Book of Memory (Cambridge, 1990).
130
Ibid.
131
Aline Rousselle, Porneia (Paris, 1983).
132
Frances A. Yates, The Art of Memory (London, 1966).
133
Петрарка Ф. Моя тайна, или Книга бесед о презрении к миру. Перевод М. Гершензона. (Примеч. перев.)
134
Victoria Kahn, «The Figure of the Reader in Petrarch’s Secretum», в кн.: Petrarch: Modem Critical Views, ed. Harold Bloom (New York & Philadelphia, 1989).
135
Petrarch, Familiares, 2.8.822, цит. там же.
136
Claude Lévi-Strauss, Tristes Tropiques (Paris, 1955).
137
A. Dorian, «Casier descriptif et historique des rues & maisons de Selestat» (1926), in Annuaire de la Société des Amis de la Bibliothèque de Selestat (Selestat, 1951).
138
Цит. по: Paul Adam, Histoire de Tenseignement secondaire d Selestat (Selestat, 1969).
139
Herbert Grundmann, Vom Ursprung der Universität im Mittelalter (Frankfurt-am-Main, 1957).
140
Ibid.
141
Edouard Fick, Introduction to La Vie de Thomas Platter écrite par lui- тете (Geneva, 1862).
142
Paul Adam, L’Humanisme a Selestat: L’Ecole, les humanistes, la bibliothèque (Selestat, 1962).
143
Thomas Platter, La Vie de Thomas Platter écrite par lui-même, trans. Edouard Fick (Geneva, 1862).
144
Israel Abrahams, Jewish Life in the Middle Ages (London, 1890).
145
Я благодарен профессору Рою Портеру за это замечание.
146
Mateo Palmieri, Delia vita civile (Bologna, 1944).
147
Leon Battista Alberti, I Libri della famiglia, ed. R. Romano & A. Tenenti (Turin, 1969).
148
Quintilian, The Institutio Oratorio of Quintilian, trans. H. E. Butler (Oxford, 1920—22), I i 12.
149
Цит. no: Pierre Riche & Daniele Alexandre-Bidon, L’Enfance au Moyen Age. Catalogue of exhibition at the Bibliothèque Nationale, Paris, Oct. 26, 1994 — Jan. 15, 1995 (Paris, 1995).
150
Ibid.
151
M. D. Chenu, La Théologie comme science au XIIe siecle, 3 ed. (Paris, 1969).
152
Dominique Sourdel & Janine Sourdel-Thomine, eds., Medieval Education in Islam and the West (Cambridge, Mass., 1977).
153
Alfonso el Sabio, Las Siete Partidas, ed. Ramon Menendez Pidal (Madrid, 1955), 2 31 IV.
154
Существует письмо приблизительно того времени, в котором студент просит мать купить для него несколько книг, сколько бы они ни стоили: «Также прошу, чтобы Поль купил Orationes Demosthenis Olynthiacae, отдал книгу в переплет и прислал мне» // Steven Ozment, Three Behaim Boys: Growing Up in Early Modem Germany (New Haven & London, 1990).
155
Adam, Histoire de Tenseignement secondaire à Sélestat.
156
Jakob Wimpfeling, Isidoneus, XXI, in J. Freudgen, Jakob Wimphelings pädagogische Schriften (Paderborn, 1892).
157
Isabel Suzeau, «Un Ecolier de la fin du XVe siècle: A propos d’un cahier inédit, de l’ecole latine de Sélestat sous Crato Hofman», in Annuaire de la Société des Amis de la Bibliothèque de Selestat (Selestat, 1991).
158
Jacques Le Goff, Les Intellectuels au Moyen Age, rev. ed. (Paris, 1985).
159
Письмо от Л. Гвидетти к Б. Массари, датируемое 25 октября, 1465, в La critica del Landino, ed. R. Cardini (Florence, 1973).
160
Wimpfeling, Isidoneus, XXI.
161
Adam, L’Humanisme à Sélestat.
162
Ibid.
163
В конце концов позиция Дрингенберга победила: в начале XVI века в результате реакции на Реформацию учителя латинской школы удалили из программы труды всех языческих писателей, казавшихся им «подозрительными», т. е. не канонизированных властями (к канонизированным относился, например, Блаженный Августин), и перешли к системе католического образования.
164
Jakob Spiegel, «Scholia in Reuchlin Scaenica progymnasmata», in G. Knod, Jakob Spiegel aus Schlettstadt: Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Humanismus (Strasbourg, 1884).
165
Jakob Wimpfeling, «Diatriba» IV, in G. Knod, Aus der Bibliothek des Beatus Rhenanus: Ein Beitrag zur Geschichte des Humanismus (Sèlestat, 1889).
166
Jerome Gebwiler, quoted in Schlettstadter Chronik des Schulmeisters Hieronymus Gebwiler, ed. J. Geny (Selestat, 1890).
167
Nicolas Adam, «Vraie manière d’apprendre une langue quelconque», in Dictionnaire pedagogique (Paris, 1787).
168
Keller, Helen, The Story of My Life, 3rd ed. (London, 1903).
169
Цит. по: E. Р. Goldschmidt, Medieval Texts and Their First Appearance in Print, suppl. to Biographical Society Transactions 16 (Oxford, 1943).
170
Католическая церковь не снимала запрета на труды Коперника до 1758 года.
171
Кафка Ф. О притчах. Перевод С. Апта. (Примеч. перев.)
172
И. В. Гете (цит. по: Umberto Eco, The Limits of Interpretation [Bloomington & Indianapolis, 1990]): «Символ превращает явление в идею и идею в образ, но так, что идея, запечатленная в образе, навсегда остается бесконечно действенной и недостижимой, и, даже будучи выражена на всех языках, она все же останется невыразимой. Аллегория превращает явление в понятие и понятие в образ, но так, что понятие, очерченное и полностью охваченное этим образом, выделяется им и выражается через него».
173
Paul de Man, Allegories of Reading: Figurai Language in Rousseau, Nietzsche. Rilke, and Proust (New Haven, 1979). (См. русск. изд.: Man П. de. Аллегории чтения: Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста / Пер. с англ. С. Никитина. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. Примеч. ред.)
174
Псалтырь 113: 1, 2. (Примеч. ред.)
175
Данте. Письмо к Кангранде делла Скала. Перевод И. Н. Голенищева-Кутузова и E. М. Солоновича. (Примеч. ред.)
176
Дадаистское учение, дадаизм (франц. dada — «деревянная лошадка»; в переносном смысле — бессвязный детский лепет) — модернистское течение в литературе, изобразительном искусстве, кино и театре. Зародилось как реакция на последствия Первой мировой войны. Основные принципы: иррациональность, отрицание признанных канонов и стандартов в искусстве, цинизм, разочарованность и бессистемность. Считается предшественником сюрреализма. (Примеч. ред.)
177
Герметическая поэзия (ит. poesía ermetica) — модернистское направление в итальянской поэзии 1920–1930-х гг. (С. Квазимодо, Дж. Унгаретти); одна из основных особенностей современной модернистской поэзии. Выражает в нарочито усложненной форме трагическое мироощущение, гуманистическую скорбь, определяемые одиночеством человека в современном мире. (Примеч. ред.)
178
Ernst Pawel, The Nightmare of Reason: A Life of Franz Kafka (New York, 1984).
179
Кафка Ф. Письмо к отцу. Перевод Е. Кацевой. (Примеч. перев.)
180
Цит. по: Pawel, The Nightmare of Reason.
181
Gustav Janouch, Conversations with Kafka, trans. Goronwy Rees, 2nd ed., revised and enlarged (New York, 1971).
182
Сефарды — субэтническая группа евреев, пользующаяся языком ладино (сефардским), близким к испанскому. Потомки выходцев с Пиренейского п-ова, живут в странах Северной Африки, Малой Азии, Балканского п-ова, в Израиле. (Примеч. ред.)
183
Ашкенази — евреи — выходцы из Центральной и Восточной Европы. (Примеч. ред.)
184
Martin Buber, Tales of the Hasidim, 2 vols., trans. Olea Marx (New York, 1947).
185
Pawel, The Nightmare of Reason.
186
Janouch, Conversations with Kafka.
187
Walter Benjamin, Illuminations, trans. Harry Zohn (New York, 1968).
188
Ibid.
189
Janouch, Conversations with Kafka.
190
Eco, The Limits of Interpretation.
191
Pawel, The Nightmare of Reason.
192
Janouch, Conversations with Kafka.
193
Quoted in Gershom Sholem, Walter Benjamin: The Story of a Friendship, trans. Harry Zohn (New York, 1981).
194
Marthe Robert, La Tyrannic de Timprime (Paris, 1984).
195
Jorge Luis Borges, «Kafka y sus precursores», in Otras Inquisiciones (Buenos Aires, 1952).
196
Robert, La Tyrannie de Timprime.
197
Набоков В. «Превращение» Франца Кафки.
198
Pawel, The Nightmare of Reason.
199
Итало Кальвино (1923–1985) — итальянский писатель, эссеист, выдающийся прозаик своего поколения, один из крупнейших писателей в жанре фантастики. (Примеч. ред.)
200
Luigi Serafini, Codex Seraphinianus, intr. by Italo Calvino (Milan, 1981).
201
Кри — один из алгонкинских языков североамериканских индейцев; ареал его распространения почти 3000 км, на нем говорят около 70 тыс. человек. (Примеч. ред.)
202
John Atwatter, The Penguin Book of Saints (London, 1965).
203
K. Heussi, «Untersuchungen zu Nilus dem Asketem», in Texte und Untersuchungen, Vol. XLII, Fase. 2 (Leipzig, 1917).
204
Louis-Sebastien Le Nain de Tillemont, Mémoires pour serrir a l’histoire ecclesiastique des six premiers siècles. Vol. XIV (Paris, 1693–1712).
205
Петра — столица Едома, или Идумеи, позже столица Набатейского царства, главный город сыновей Исава. Город расположен на территории современной Иордании, на высоте более 900 м над уровнем моря и 660 м над окружающей местностью — долиной Аравы. (Примеч. ред.)
206
Dictionnaire de théologie catholique (Paris, 1903–50).
207
Saint Nilus, Epistula LXI: «Ad Olympidoro Eparcho», in Patrología Graeca, LXXIX 1857–66.
208
Цит. no: F. Piper, Über den christlichen Bilderkreis (Berlin, 1852).
209
Цит. по: Claude Dagens, Saint Grégoire le Grand: Culture et experience chrétienne (Paris, 1977).
210
Synod of Arras, Chapter 14, in Sacrorum Nova et Amplissima Collectio, ed. J. D. Mansi (Paris & Leipzig, 1901–27), quoted in Umberto Eco, Il problema estetico di Tommaso d’Aquino (Milan, 1970).
211
Исх. 20.
212
1 Царств 6–7.
213
Andre Grabar, Christian Iconography: A Study of Its Origins (Princeton, 1968).
214
Мтф. 1: 22.
215
Лук. 24: 44.
216
A Cyclopedic Bible Concordance (Oxford, 1952).
217
Иоанн 3: 8
218
Saint Augustine, «In Exodum» 73, in Quaestiones in Heptateuchum, II, Patrologia latino, XXXIV, Chapter 625, 1844–55.
219
Eusebius of Caesare, Demostratio evangelium, IV, 15, Patrologia Graeca, XXII, Chapter 296, 1857–66.
220
Ср.: «И все пили одно и то же духовное питие: ибо пили из духовного последующего камня; камень же был Христос» // 1 Кор. 1–4.
221
Grabar, Christian Iconography.
222
Имеется в виду VII (II Никейский) Вселенский собор, состоявшийся в 787 году, осудивший иконоборчество и разделивший поклонение Богу и почитание икон. (Примеч. ред.)
223
Цит. по: Piper, Über den christlichen Bilderkreis.
224
Allan Stevenson, The Problem of the Missale Speciale (London, 1967).
225
Cf. Maurus Berve, Die Armenbibel (Beuron, 1989). The Biblia Pauperum is catalogued as Ms. 148 at the Heidelberg University Library.
226
Gerhard Schmidt, Die Armenbibeln des XIVJahrhunderts (Frankfurt-am-Main, 1959).
227
Karl Gotthelf Lessing, G. E. Lessings Leben (Frankfurt-am-Main, 1793– 1795).
228
G. E. Lessing, «Ehemalige Fenstergemalde im Kloster Hirschau», in lux Geschichte und Literatur aus der Herzoglichen Bibliothek zu Wolfenbüttel (Braunschweig, 1773).
229
Хиршау город в Баварии. (Примеч. ред.)
230
G. Heider, «Beitrage zur christlichen Typologie», in Jahrbuch der К. К. Central-Comission zur Erforschung der Baudenkmale, Vol. V (Vienna, 1861).
231
Marshall McLuhan, Understanding Media: The Extensions of Man (New York, 1964).
232
Вийон Ф. Большое завещание. Перевод Ю. Б. Корнеева. (Примеч. перев.)
233
Berve, Die Armenbibel.
234
Schmidt, Die Armenbibeln des XIV Jahrhunderts; also Elizabeth L. Einsenstein, The Printing Revolution in Early Modem Europe (Cambridge, 1983).
235
S. Foner, A History of Cuba and Its Relations with the United States, Vol. II (New York, 1963).
236
Jose Antonio Portuondo, «La Aurora» у los comienzos de la prensa y de la organización en Cuba (Havana, 1961).
237
Portuondo J. A. Op. cit.
238
Foner, A History of Cuba.
239
Ibid.
240
Hugh Thomas, Cuba; the Pursuit of Freedom (London, 1971).
241
L. Glenn Westfall, Key West: Cigar City U. S. A. (Key West, 1984).
242
Manuel Deulofeu у Lleonart, Marti, Cayo Huesoy Tampa: La emigración (Cienfuegos, 1905).
243
Kathryn Hall Proby, Mario Sanchez: Painter of Key West Memories (Key West, 1981). Also personal interview, Nov. 20, 1991.
244
T. F. Lindsay, S. Benedict, His Life and Work (London, 1949).
245
В рассказе Борхеса «Алеф» (перевод Е. Лысенко), откуда взято это описание, идет речь о сходном видении. (Примеч. перев.)
246
Garcia Colombas & Inaki Aranguren, La regla de San Benito (Madrid, 1979).
247
«И таковы две книги, в коих черпаю я Божественное; одна из них написана Богом, а другая его служанкой, Природою, этот величайший манускрипт, открытый для всех глаз». Sir Thomas Browne, Religio Medici (London, 1642), I: 16.
248
«The Rule of S. Benedict», in Documents of the Christian Church, ed. Henry Bettenson (Oxford, 1963).
249
Джон де Форд в своей Life of Wulfric of Haselhury сравнивает эту «молчаливую любовь» с призывом к тишине в Песне Песней 2:7. В книге Pauline Matarasso, ed., The Cistercian World: Monastic Writings of the Twelfth Century (London, 1993).
250
«Говорю вам, братия, никакое несчастье не сможет коснуться нас, не случится никакой беды, покуда с нами Священное Писание, которая не прошла бы бесследно или не стада бы переносимой». Aelred of Rievaulx, «The Mirror of Charity», in Matarasso (там же).
251
Cedric E. Pickford, «Fiction and the Reading Public in the Fifteenth Century», in the Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester, Vol. 45 II, Manchester, Mar. 1963.
252
Gaston Paris, La Littérature française au Moyen Age (Paris, 1890).
253
Quoted in Urban Tigner Holmes, Jr., Dally Living in the Twelfth Century (Madison, Wise, 1952).
254
Pliny the Younger, Lettres I–IX, ed. A. M. Guillemin, 3 vols. (Paris, 1927–28), IX: 36.
255
J. М. Richard, Mahaut, comtesse d’Artois et de Bourgogne (Paris, 1887).
256
Iris Cutting Origo, The Merchant of Prato: Francesco di Marco Datini (New York 1957).
257
Emmanuel Le Roy Ladurie, Montaillou: Village occitan de 1294 à 1324 (Paris, 1978). (См.: Ле Руа Ладюри Э. Монтайю, окситанская деревня. 1294–1324. Екатеринбург, 2001. — Примеч. ред.)
258
Madeleine Jeay, ed., Les Evangiles des quenouilles (Montreal, 1985). Прялка символизирует женский пол. В английском языке, «the distaff side of the family» означает «женская линия».
259
Сервантес Сааведра Мигель де. Хитроумный идальго Дон-Кихот Ламанчский. Перевод H. М. Любимова. (Примеч. перев.)
260
Там же.
261
Четырнадцатью главами раньше Дон-Кихот сам упрекает Санчо за то, что тот отвлекается и «повторяет по два раза каждое слово», вместо того чтобы рассказывать все по порядку, как привык начитанный рыцарь. Санчо отвечает на это, что «в нашем краю все так рассказывают сказки; а иначе я не умею, и пусть ваша милость не требует, чтобы я вводил новые правила» (там же).
262
William Chambers, Memoir of Robert Chambers with Autobiographic Reminiscences, 10th ed. (Edinburgh, 1880). С этой чудесной историей меня познакомил Лари Пфафф, библиотекарь Галереи искусств в Онтарио,
263
Ibid.
264
Jean Pierre Pinies, «Du choc culturel à l’ethnocide: La Pénétration du livre dans les campagnes languedociennes du XVle au XIXe siècles», in Folklore 44/3 (1981), цит. no: Martyn Lyons, Le Triomphe du livre (Paris, 1987).
265
Quoted in Amy Cruse, The Englishman and His Books in the Early Nineteenth Century (London, 1930).
266
Denis Diderot, «Lèttre a sa fille Angélique», July 28,1781, in Correspondance littéraire, philosophique et critique, ed. Maurice Tourneux; trans. P. N. Furbank (Paris, 1877–1882), XV: 253–254. (Перевод с англ. M. Юнгер. — Примеч. ред.)
267
Benito Perez Galdos, «O’Donnell», in Episodios Nacionales, Obras Completas (Madrid, 1952). (Перевод с англ. M. Юнгер. — Примеч. ред.)
268
Jane Austen, Letters, ed. R. W. Chapman (London, 1952). (Перевод с англ. M. Юнгер. — Примеч. ред.)
269
Denis Diderot, Essais sur la peinture, ed. Gita May (Paris, 1984).
270
Так называемые Среднеассирийские законы (XIV–XIII вв. до н. э.) своего рода «научная» компиляция — свод различных законодательных актов и норм обычного права Ашшурской общины, составленный для обучения и практических нужд. Всего известно 14 табличек и фрагментов различной степени сохранности. (Примеч. ред.)
271
David Diringer, The Hand-Produced Book (London, 1953).
272
Pliny the Elder, Naturalis Historia, ed. W. H. S. Jones (Cambridge, Mass., & London, 1968), XIII, 11.
273
Первой из известных греческих книг, записанной на веллуме, была «Илиада». Этот манускрипт датируется III веком н. э. (Bibliotheca Ambrosiana, Milan).
274
Martial, Epigrammata, XIV: 184, in Works, 2 vols., ed. W. C. A. Ker (Cambridge, Mass., & London, 1919–20). (Перевод А. Богословского. — Примеч. ред.)
275
François I, Lettres de Francois Ier au Pape (Paris, 1527).
276
John Power, A Handy-Book about Books (London, 1870).
277
Цит. по: Geo. Haven Putnam, Books and Their Makers during the Middle Ages, Vol. I (New York, 1896–1897).
278
Janet Backhouse, Books of Hours (London, 1985).
279
John Harthan, Books of Hours and Their Owners (London, 1977).
280
Ныне хранится в муниципальной библиотеке города Семур-ан-Осуа, Франция.
281
Антифонарий (от греч. antiphonos — звучащий в ответ) — церковно-певческая книга римско-католической литургии, включающая песнопения григорианского хора. (Примеч. ред.)
282
Duft, Stiftsbibliothek Sankt Gallen: Geschichte, Barocksaal, Manuskripte (St. Gall, 1990). Антифонарий занесен в каталог как Codex 541, Antiphonarium officii (parchment, 618 pp.), Abbey Library, St. Gall, Switzerland.
283
D. J. Gillies, «Engineering Manuals of Coffee-Table Books: The Machine Books of the Renaissance», in Descant 13, Toronto, Winter 1975.
284
Во время правления католички Марии Стюарт Библия на английском языке (а не на латыни) была запрещена.
285
Benjamin Franklin, The Autobiography of B. F. (New York, 1818).
286
Elizabeth L. Eisenstein, The Printing Revolution in Early Modem Europe (Cambridge, 1983).
287
Victor Scholderer, Johann Gutenberg (Frankfurt-am-Main, 1963).
288
Цит. по: в книге Guy Bechtel, Gutenberg et Vinvention de Vimprimerie (Paris, 1992). [цит.: сайт История книги http://bookshistory.narod.ru/[http://bookshistory.narod.ru/] index. html]
289
Пол Нидхэм, директор отдела книг и манускриптов аукциона Сотби, Нью-Йорк, предполагает, что читателей Гуттенберга могло привлекать и еще кое-что: их поражало, что для производства книг использовались новые технологии, вместо привычных пера или соломинки, а также то, что такое «священное искусство» зародилось где-то на окраинах варварской Германии, а не в просвещенной Италии. Paul Needham, «Haec sancta ars: Gutenberg’s Invention As a Divine Gift», in Gazette of the Grolier Club, Number 42, 1990, New York, 1991.
290
Svend Dahl, Historia del libro, trans. Albert Adell; rev. Fernando Huarte Morton (Madrid, 1972).
291
Konrad Haebler, The Study of Incunabula (London, 1953).
292
Warren Chappell, A Short History of the Printed Word (New York, 1970).
293
Sven Birkerts, The Gutenberg Elegies: The Fate of Reading in an Electronic Age (Boston & London, 1994).
294
Catalogue: Il Libro della Bibbia, Esposizione di manoscritti e di edizioni a stampa della Biblioteca Apostolica Vaticana dal Secolo ill al Secolo XVI (Vatican City, 1972).
295
Alan G. Thomas, Great Books and Book Collectors (London, 1975).
296
Пико делла Мирандола (1463–1494) — итальянский мыслитель эпохи Возрождения, представитель раннего гуманизма. «900 тезисов» (введение к ним «Речь о достоинстве человека»), в которых он стремился к всеобщему «примирению философов» (все религиозные и философские школы — частные проявления единой истины), были осуждены папской курией. В 1488 году поселился во Флоренции, вошел в кружок Лоренцо Медичи и флорентийских неоплатоников (Фичино); испытал воздействие Савонаролы. (Примеч. ред.)
297
Lucien Febvre & Henri-Jean Martin, L’Apparition du Hire (Paris, 1958).
298
Marino Zorzi, предисловие к книге Aldo Manuzio e Lambiente veneziano 1494–1515, ed. Susy Marcon & Marino Zorzi (Venice, 1994). Also: Martin Lowry, The World of Aldus Manutius, Oxford, 1979.
299
Anthony Grafton, «The Strange Deaths of Hermes and the Sibyls», in Defenders of the Text: The Traditions of Scholarship in an Age of Science, 1450–1800 (Cambridge, Mass., & London, 1991).
300
Цит. по: Alan G. Thomas, Fine Books (London, 1967).
301
Цит по: Eisenstein, The Printing Revolution in Early Modem Europe.
302
Febvre & Martin, Apparition du livre.
303
William Shenstone, The Schoolmistress (London, 1742). Перевод M. Юнгер. (Примеч. ред.)
304
Выставка «В сердце Африки», Королевский Музей Онтарио, Торонто, 1992.
305
Перевод В. Левика. (Примеч. перев.)
306
Дешевое издание народных сказок, преданий, баллад. Скорее всего, слово это происходит от названия странствующего торговца «chapmen», который продавал эти книги, «chapel» собирательное название всех торговцев, работавших на определенное издательство. См. John Feather, ed., A Dictionary of Book History (New York, 1986).
307
John Ashton, Chap-books of the Eighteenth Centmy (London, 1882).
308
Philip Dormer Stanhope, 4th earl of Chesterfield, «Letter of Feb. 22 1748», Letters to His Son, Philip Stanhope, Together with Several Other Pieces on Various Subjects {London, 1774).
309
John Sutherland, «Modes of Production», in The Times Literary Supplement, London, Nov. 19, 1993.
310
Hans Schmoller, «The Paperback Revolution», in Essays in the History of Publishing in Celebration of the 250th Anniversary of the House of Longman 1724–1974, ed. Asa Briggs (London, 1974).
311
Бьёрнстъерне Мартинус Бьёрнсон (8 декабря 1832, Квикне (Тинсет), Норвегия — 26 апреля 1910, Париж, Франция) — великий норвежский поэт. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1903 года. Автор текста к гимну Норвегии. (Примеч. ред.)
312
Там же.
313
Дороти Ли Сейере (1893–1957) — британская писательница, автор 15 оригинальных книг, один из самых блестящих мастеров детектива. Герой ее первого романа «Чье тело?» (1923) лорд Питер Уимзи, великосветский повеса и сыщик-любитель, становится главным персонажем в романах «Убийство по объявлению» (1933), «Колокольный перезвон» (1934), «Праздничный вечер» (1935) и др. (Примеч. ред.)
314
J. Е. Morpurgo, Allen Lane, King Penguin (London, 1979).
315
Цит. no: Schmoller, «The Paperback Revolution».
316
Anthony J. Mills, «A Penguin in die Sahara», in Archeological Newsletter of the Royal Ontario Museum, II: 37, Toronto, March 1990.
317
Colette, La Maison de Claudine (Paris, 1922). (Русское издание в переводе Т. Чугуновой. — Примеч. ред.)
318
Claude & Vincenette Pichois (with Alain Brunet), Album Colette (Paris, 1984).
319
Colette, La Maison de Claudine.
320
Ibid.
321
Ibid.
322
Габриэль Сидони Колетт (1873–1954) — французская писательница. Член Академии Гонкуров (1944). Награждена орденом Почетного легиона (1953). Первые романы, в том числе автобиографические — о Клодине, были подписаны псевдонимом ее первого мужа — «Вили» (первый роман «Клодина в школе», 1900). Под своей фамилией стала публиковаться с 1904-го («Диалоги животных»). Автор более 50 романов, пьес, статей. Дневник «Вечерняя звезда» (1946) рассказывает об оккупации Франции фашистской Германией и движении Сопротивления. (Примеч. ред.)
323
W. Н. Auden, «Letter to Lord Byron», in Collected Longer Poems (London, 1968).
324
Andre Gide, Voyage au Congo (Paris, 1927).
325
Colette, Claudine à l»École (Paris, 1900).
326
Цит. no: Gerald Donaldson, Books: Their History, Art, Power, Glory, Infamy and Suffering According to Their Creators, Friends and Enemies (New York, 1981).
327
Bookmarks, edited and introduced by Frederic Raphael (London, 1975).
328
Maurice Keen, English Society in the Later Middle Ages, 1348—1500 (London, 1990).
329
Quoted in Urban Tigner Holmes, Jr., Daily Living in the Twelfth Century (Madison, Wise, 1952).
330
Henry Miller, The Books in My Life (New York, 1952).
331
Пруст. М. По направлению к Свану. Перевод H. М. Любимова. (Примеч. ред.)
332
Charles-Augustin Sainte-Beuve, Critiques et portraits littéraires (Paris, 1836—39).
333
Цит. no: N. I. White, Life of Percy Bysshe Shelley, 2 vols. (London, 1947).
334
Marguerite Duras, interview in Le Magazine littéraire 158, Paris, March 1980.
335
Эссе М. Пруста «О чтении» было опубликовано в 1919 г. Отрывок из него приводится по кн.: Корабли мысли. М.: Книга, 1980. (Примеч. перев.)
336
Marcel Proust, «Proust Le temps retrouve». (Перевод, комментарии A. Година. — Примеч. перев.)
337
Чосер Дж. Книга герцогини. Цитата по: Чосер Дж. Книга о королеве (пер. С. Александровского). Последняя строчка оригинала «Then playe [n] either at chesse or tables» переведена так: «Ибо это занятие, по-моему, лучше, чем шахматы или триктрак». (Примеч. перев.)
338
Josef Skvorecky, «The Pleasures of the Freedom to Read», in Anteus, No. 59, Tangier, London & New York, Autumn 1987.
339
Annie Dillard, An American Childhood (New York, 1987).
340
Hollis S. Barker, Furniture in the Ancient World (London, 1966).
341
Lucubrum — слабый свет, огонек (лат.). {Примеч. перев.)
342
Lucubratio, lucubro — работа по ночам, занятия при лампе, искусственном освещении {лат.). {Примеч. перев.)
343
Petronius, The Satyricon, trans. William Arrowsmith (Ann Arbor, 1959).
344
Byzantine Books and Bookmen (Washington, 1975).
345
Pascal Dibie, Ethnologie de la chambre a coucher (Paris, 1987).
346
C. Gray & M. Gray, The Bed (Philadelphia, 1946).
347
Keen, English Society in the Later Middle Ages.
348
Margaret Wade Labarge, A Small Sound of the Trumpet: Women in Medieval Life (London, 1986).
349
Eileen Harris, Going to Bed (London, 1981).
350
G. Ecke, Chinese Domestic Furniture (London, 1963).
351
Jean-Baptiste De la Salle, Les Regies de la bienséance de la civilité chrétienne (Paris, 1703).
352
Свифт Дж. Наставления слугам. Перевод Е. А. Лопыревой.
353
Van Wyck Brooks, The Flowering of New England, 1815–1865 (New York, 1936).
354
Antoine de Courtin, Nouveau Traite de la civilité qui se pratique en France parmi les honnestes gens (Paris, 1672).
355
Утренний выход короля (фр., ист.). (Примеч. перев.)
356
Mrs. Haweis, The Art of Housekeeping (London, 1889), quoted in Asa Briggs, Victorian Things (Chicago, 1988).
357
Leigh Hunt, Men, Women and Books: A Selection of Sketches, Essays, and Critical Memoirs (London, 1891).
358
Cynthia Ozick, «Justice (Again) to Edith Wharton», in Art & Ardor (New York, 1983).
359
R. W. B. Lewis, Edith Wharton: A Biography (New York, 1975), цит. там же.
360
Colette, Lettres a Marguerite Moreno (Paris, 1959).
361
Pichois & Vincenette, Album Colette.
362
Germaine Beaumont & Andre Parinaud, Colette par elle-meme (Paris, 1960).
363
Уитмен У. Песня о себе. Перевод К. Чуковского. (Примеч. перев.)
364
Там же.
365
Goethe, «Sendscreiben», quoted in E. R. Curtius, Europäische Literatur und lateinisches Mittelalter (Berne, 1948). (Перевод A. Богословского. — Примеч. перев.)
366
Walt Whitman, «Shakespeare-Bacon’s Cipher», in Leaves of Grass, 1892, in The Complete Poems. (Перевод А. Богословского и M. Юнгер. — Примеч. ред.)
367
Паунд Э. Договор. Перевод М. Зенкевича. (Примеч. перев.)
368
Уитмен У. Посвящения «Тебе, читатель». Перевод К. И. Чуковского. (Примеч. перев.)
369
Квакеры (англ, quakers — трясуны) — английская религиозная секта, официально именуемая «Общество друзей» и получившая свое название из-за особой манеры своих членов молиться и проповедовать — трястись, впадая в религиозный экстаз, что считалось признаком боговдохновенности. Отношения с другими людьми строят на основе равенства и братства, отвергают всякое насилие. (Примеч. ред.)
370
Quoted in Philip Callow, Walt Whitman: From Noon to Stany Night (London, 1992).
371
Walt Whitman, «А Backward Glance O’er Travel’d Roads», introduction to November Boughs, 1888, in The Complete Poems.
372
Уитмен У. Песня о себе. Перевод К. И. Чуковского. (Примеч. перев.)
373
Там же.
374
Цит. по: Thomas L. Brasher, Whitman /Is Editor of the Brooklyn «Daily Eagle» (Detroit, 1970).
375
Quoted in William Harlan Hale, Elorace Greeley, Voice of the People (Boston, 1942).
376
Quoted in Randall Stewart, Nathaniel Elawthome (New York, 1948).
377
Quoted in Arthur W. Brown, Maigaret Fuller (New York, 1951).
378
Перевод М. Юнгер и А. Богословского. (Примеч. ред.)
379
Hans Blumenerg, Schiffbruch mit Zuschauer (Frankfurt-am-Main, 1979).
380
Fray Luis de Granada, Introduccion alsimbolo delafe (Salamanca, 1583).
381
Sir Thomas Browne, Relisio Medid, ed. Sir Geoffrey Keynes (London, 1928—31), 1: 16.
382
George Santayana, Realms of Being, Vol. II (New York, 1940).
383
Цит. no: Henri de Lubac, Augustinisme et théologie moderne (Paris, 1965). Пьер Берсюи в работе Repertorium morale, расширяет этот образ и до Сына: «Ибо Христос суть книга, написанная на коже Девы… Эта книга была задумана в присутствии Отца, записана в мыслях матери, издана в очищении Рождества, исправлена Страстями Господними, стерта во время бичевания, запечатлена в ранах Христовых, проявлена в Распятии, проиллюстрирована кровавыми отпечатками, переплетена Воскресением и прочитана Вознесением». Цит. по: Jesse М. Gellrich The Idea of the Book in the Middle Ages: Language Theory, Mythology, and Fiction (Ithaca & London, 1985).
384
Шекспир У. Макбет. Перевод Б. Л. Пастернака. (Примеч. перев.)
385
Генри Кинг. Траурная элегия. Перевод В. Лунина. (Примеч. перев.)
386
Francis Bacon, «Of Studies», in The Essayes or Counsels (London, 1625).
387
Иезекииль. 2: 10.
388
Откровение Иоанна Богослова. 10: 9–11.
389
Elizabeth I, Л Book of Devotions: Composed by Her Majesty Elizabeth R., ed. Adam Fox (London, 1970).
390
Конгрив У. Любовь за любовь. Перевод В. Померанцевой. (Примеч. перев.)
391
1 James Boswell, The Life of Samuel Johnson, ed. John Wain (London, 1973).
392
Уитмен У. He закрывайте дверей. Перевод К. И. Чуковского. (Примеч. перев.)
393
Joan Oates, Babylon (London, 1986).
394
Georges Roux, Ancient Iraq (London, 1964).
395
Georges Roux. Op. cit.
396
Mark Jones, ed., Fake? The Art of Deception (Berkeley & Los Angeles, 1990).
397
Alan G. Thomas, Great Books and Book Collectors (London, 1975).
398
A. Parrot, Mission archéologique a Mari (Paris, 1953 1959).
399
С. J. Gadd, Teachers and Students in the Oldest Schools (London, 1956).
400
Префект — здесь: учащийся старших классов в английской школе, помогающий поддерживать порядок. (Примеч. ред.)
401
С. В. F. Walker, Cuneiform (London, 1987).
402
Ibid.
403
William W. Hallo & J. J. A. van Dijk, The Exaltation of Inanna (New Haven, 1968).
404
Catalogue of the exhibition Naissance de l»écriture, Bibliothèque Nationale, Paris, 1982.
405
Восхваление писцу. Перевод А. Ахматовой. (Примеч. перев.)
406
Деррида Ж. Подпись — событие — контекст. Перевод В. Мароши. (Примеч. перев.)
407
Roland Barthes, «Ecrivains et écrivants», in Essais critiques (Paris, 1971). (Cp.: «Писатель исполняет функцию, a пишущий занимается деятельностью». — Барт Р. Писатели и пишущие. Перевод Г. Косикова. — Примеч. ред.)
408
Блаженный Августин. Исповедь. XIII. 44.
409
Перевод М. Юнгер и А. Богословского. (Примеч. ред.)
410
Руф К. К. История Александра Македонского. IV.8.1.6. Перевод В. С. Соколова и А. Ч. Козаржевского. (Примеч. перев.)
411
Menander, Sententiae 657, in Works, ed. W. G. Arnott (Cambridge, Mass., & London, 1969).
412
M. I. Rostovtzeff, A Large Estate in Egypt in the Third Century B. C. (Madison, 1922), цит. no: William V. Harris, Ancient Literacy (Cambridge, Mass., 1989).
413
P. Col. Zen. 3.4, а также: P. Ca. Zen. 4.59687; Harris. Op. cit.
414
Plutarch, «Life of Alexander», in The Parallel Lives, ed. B. Perrin (Cambridge, Mass., & London, 1970).
415
Ibid.
416
Athenaeus, Deipnosophistai, Vol. I, quoted in Luciano Canfora, La biblioteca scomparsa (Palermo, 1987).
417
Canfora. Op. cit.
418
Anthony Hobson, Great Libraries (London, 1970). Хобсон отмечает, что в 1968 году ежегодные поступления в библиотеку Британского музея составляли 128 706 томов.
419
Howard A. Parsons, The Alexandrian Library: Glory of the Hellenic World (New York, 1967).
420
Ausonius, Opuscules, 113, quoted in Guglielmo Cavallo, «Libro e pubblico alia fine del mondo antico», in Libri, editori e pubblico nel mondo antico (Rome & Bari, 1992). (Перевод А. Богословского и M. Юнгер. — Примеч. ред.)
421
James W. Thompson, Ancient Libraries (Hamden, Conn., 1940).
422
P. М. Fraser, Ptolemaic Alexandria (Oxford, 1972).
423
David Diringer, The Alphabet: A Key to the History of Mankind, 2 vols. (London, 1968).
424
Christian Jacob, «La Leçon d’Alexandrie», in Autrement, No. 121, Paris, Apr. 1993.
425
Prosper Alfaric, L’Evolution intellectuelle de Saint Augustin (Tours, 1918).
426
Sidonius, Epistolae, II: 9.4, quoted in Cavallo, «Libro e pubblico alia fine del mondo antico».
427
Edward G. Browne, A Literary History of Persia, 4 vols. (London, 1902– 1924).
428
Alain Besson, Medieval Classification and Cataloguing: Classification Practices and Cataloguing Methods in Francefrom the 12th to 15th Centuries (Biggleswade, Beds., 1980).
429
Alain Besson, Medieval Classification and Cataloguing: Classification Practices and Cataloguing Methods in France from the 12th to 15th Centuries (Biggleswade, Beds., 1980).
430
Почти пятнадцать веков спустя американский библиотекарь Мэлвил Деуэй расширил количество категорий еще на три пункта, поделив все области знаний на десять групп и разделив каждую группу на сотни подвидов — с помощью этой системы можно было квалифицировать практически любую книгу.
431
Titus Burckhardt, Die maurische Kultur in Spanien (Munich, 1970).
432
Johannes Pedersen, The Arabic Book, trans. Geoffrey French (Princeton, 1984) Педерсон отмечает, что аль-Маммун не первым основал библиотеку переводов; его опередил сын калифа Умайяда, Халид ибн Язид ибн Му’авия.
433
Jonathan Berkey, The Transmission of Knowledge in Medieval Cairo: A Social History of Islamic Education (Princeton, 1992).
434
Burckhardt, Die maurische Kultur in Spanien.
435
Hobson, Great Libraries.
436
Борхес X. Л. Вавилонская библиотека. Перевод В. Кулагина-Ярцева. (Примеч. перев.)
437
Там же.
438
Michel Lemoine, «L’Oeuvre encyclopédique de Vincent de Beauvais», in Maurice de Gandillac et al., La Pensee encyclopédique au Moyen Age (Paris, 1966).
439
Voluspa, ed. Sigurdur Nordal, trans. Ommo Wilts (Oxford, 1980).
440
Вергилий. Энеида. VI. 48.49. Перевод С. Ошерова под ред. Ф. Петровского. (Примеч. перев.)
441
Aulus Gellius, Nodes Atticae, ed. J. C. Rolle (Cambridge, Mass., & London, 1952).
442
Петроний Арбитр. Сатирикон. Перевод Б. Ярхо. (Примеч. перев.)
443
Pausanias, Description of Greece, ed. W. H. S. Jones (Cambridge, Mass., & London, 1948), X. 12—1; Euripides, prologue to Lamia, ed. A. S. Way (Cambridge, Mass., & London, 1965).
444
В Греческих мифах (London, 1955), II. 132.5, Роберт Грейвс отмечает, что местонахождение Эрифеи, также называемой Эритрея или Эритрия, до сих пор вопрос спорный. По мнению Грейвса, это мог быть остров за океаном или возле побережья Лузитании, а возможно, так называли остров Леон, на котором был первоначально построен город Гадес. (См. также: Грейвс Р. Мифы Древней Греции. Екатеринбург: У-Фактория, 2005. — Примеч. ред.)
445
Pausanias, Description of Greece, X. 12. 4–8.
446
Aurelian, Scriptores Historiae Augustae, 25,4–6, цит. no: John Ferguson, Utopias of the Classical World (London, 1975).
447
Eusebius Pamphilis, Ecclesiastical History: The Life of the Blessed Emperor Constantine, in Four Books (London, 1845), Ch. XVIII.
448
Ferguson, Utopias of the Classical World.
449
Bernard Botte, Les Origines de la Noël et de l»Épiphanie (Paris, 1932). Несмотря на то что в Liber pontificalis упоминается, что папа Телесфор начал праздновать Рождество в Риме между 127 и 136 годами, 25 декабря как день рождения Христа впервые фигурирует в Deposito martyrum Филокалианского календаря 354 года.
450
Цит. по: Посте М. Э. История христианской церкви. (Примеч. перев.)
451
Английский писатель Чарльз Кингсли сделал Гипатию героиней своего ныне забытого романа Hypatia, or New Foes with an Old Face (London, 1853).
452
Jacques Lacarrière, Les Hommes ivres de Dieu (Paris, 1975).
453
C. Baur, Der heilige Johannes Chrysostomus und seine Zeit, 2 vols. (Frankfurt, 1929–1930).
454
Garth Fowden, Empire to Commonwealth: Consequences of Monotheism in Late Antiquity (Princeton, 1993). Так же можно обратиться к великолепному изданию Jacques Giès & Monique Cohen, Sérinde, Terre de Bouddha. Dix siècles d’art sur la Route de la Soie. Catalogue of the exhibition at the Grand Palais, Paris, 1996.
455
J. Danielou & H. I. Marrou, The Christian Centuries, Vol. I (London, 1964).
456
Eusebius, Ecclesiastical History.
457
Cicero, De Divinatione, ed. W. A. Falconer (Cambridge, Mass., & London, 1972), IL 54.
458
Saint Augustine, The City of God, Vol. VI, ed. W. C. Greene (London & Cambridge, Mass., 1963).
459
Lucien Broche, La Cathédrale de Laon (Paris, 1926).
460
Вергилий. Буколики. Эклога 4. Перевод С. Шервинского. (Примеч. перев.)
461
Salman Rushdie, The Wizard of Oz, British Film Institute Film Classics (London, 1992).
462
Пунта-дель-Эсте — морской курорт в Уругвае. (Примеч. перев.)
463
Anita Desai, «A Reading Rat on the Moors», in Soho Square in, ed. Alberto Manguel (London, 1990).
464
Aelius Lampridius, Vita Severi Alexandri, 4.6,14.5, quoted in L. P. Wilkinson, The Roman Experience (London, 1975).
465
Cf. Helen A. Loane, «The Sortes Vergilianae», in The Classical Weekly 21/24, New York, Apr. 30, 1928. Лоан цитирует Де Квинси, по словам которого эта традиция возникла из-за того, что дедушку Вергилия по материнской линии звали Маг. Жители Неаполя, утверждает Квинси, приняли имя за профессию, и сочли, что Вергилий «унаследовал сверхъестественные способности своего деда, на радость верующим». Thomas De Quincey, Collected Writings (London, 1896), III. 251–269.
466
Sortes Vergilianae здесь: прорицания Вергилия (лат.). (Примеч. ред.)
467
С именем императора Адриана связаны так называемые «законы Адриана», которые, в частности, предусматривали передачу в наследственное владение необработанной земли. (Примеч. ред.)
468
Aelius Spartianus, Vita Hadriani, 2.8, in Scriptores Historiae Augustae, цитируется у Loane, «The Sortes Vergilianae». Таким образом советовались не только с Вергилием. Цицерон, творивший в I веке до н. э. (De Natura Deorum, IL 2) рассказывает об авгуре Тиберии Семпронии Гракхе, который в 162 году до н. э. «признал незаконными выборы консулов, которые он проводил в прошедшем году, ибо совершил погрешность в аспициях, о которой узнал „читая книги“».
469
William V. Harris, Ancient Literacy (Cambridge, 1989).
470
«Не должен находиться у тебя проводящий сына своего или дочь свою чрез огонь, прорицатель, гадатель, ворожея, чародей, обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мертвых; ибо мерзок пред Господом всякий, делающий это, и за сии-то мерзости Господь Бог твой изгоняет их от лица твоего» (Второзаконие 18: 10–12).
471
Gaspar Peucer, Les Devins ou Commentaire des principales sortes de devinations, trans. Simon Goulard (?) (Sens [?], 1434).
472
Rabelais, Le Tiers Livre de Pantagruel, 10–12.
473
Manuel Mujica Lainez, Bomarzo (Buenos Aires, 1979), Ch. II.
474
William Dunn Macray, Annals of the Bodleian Library, A. D. 1598 to A. D. 1867 (London, 1868).
475
Daniel Defoe, The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, of York, Mariner, ed. J. D. Crowley (London & Oxford, 1976).
476
Thomas Hardy, Far from the Madding Crowd (London, 1874).
477
Andre Kertesz, On Reading (New York, 1971).
478
Michael Olmert, The Smithsonian Book of Books (Washington, 1992).
479
Beverley Smith, «Homes of the 1990s to stress substance»», The Globe and Mail, Toronto, Jan. 13, 1990.
480
Andrew Martindale, Gothic Art from the Twelfth to Fifteenth Centuries (London, 1967).
481
Цит. no: Reau, Louis, Iconographie de l’art chrétien, Vol. II (Paris, 1957).
482
Marienbild in Rheinland und Westfalen, catalogue of an exhibition at Villa Hugel, Essen, 1968.
483
George Ferguson, Signs and Symbols in Christian Art (Oxford, 1954).
484
De Madonna in de Kunst, catalogue of an exhibition, Antwerp, 1954.
485
The Lost Books of the Bible and the Forgotten Books of Eden, intr. by Frank Crane (New York, 1974).
486
10
[10] Protoevangelion // Ibid., IX, 1–9.
487
Образы Марии за прялкой и Марии у колодца чаще всего использовались в изображениях Благовещения, особенно в византийских картинах начиная с V века. До этого изображения Благовещения встречались редко и были весьма схематичными. Самое раннее из известных ныне изображений Марии и ангела было создано на десять веков раньше «Благовещения» Мартини. На этой фреске, написанной на стене катакомб святой Присциллы в окрестностях Рима, изображена Дева, внимающая словам стоящего перед ней человека — у ангела нет ни нимба, ни крыльев.
488
Иоан. 1: 14.
489
Robin Lane Fox, Pagans and Christians (New York, 1986).
490
The Letters of Peter Abelard, ed. Betty Radice (London, 1974).
491
Hildegard of Bingen, Opera omnia, in Patrología Latino, Vol. LXXII (Paris, 1844–1855).
492
Цит. no: Carol Ochs, Behind the Sex of God: Toward a New Consciousness — Transcending Matriarchy and Patriarchy (Boston, 1977).
493
San Bernardino, Prediche volgari, in Creighton E. Gilbert, Italian Art, 1400–1500: Sources and Documents (Evanston, 1980).
494
Victor Cousin, ed., Petri Abaelardi Opera, 2 vols. (London, 1849–1859).
495
Спустя 500 лет ситуация ненамного изменилась — свидетельством этому может служить отповедь, которую произнес в 1884 году преподобный Дж. Баргон в адрес авторов прозвучавшего в Оксфорде предложения разрешить женщинам доступ в университет: «Неужели ни у одного из вас не хватит благородства честно заявить [женщинам], в каких неприятных созданий они неминуемо превратятся в глазах мужчины? Чтобы она могла на равных соперничать с мужчиной, вам придется предоставить ей книги классических авторов — другими словами, познакомить женщину с непристойными сочинениями греческих и римских писателей. Неужели вы всерьез можете предлагать такое? …Я закончу следующим коротким обращением к противоположному полу: Господь сотворил женщину ниже мужчины, так оно и должно оставаться». Цит. по: Jan Morris, ed., The Оford Book of Oxford (Oxford, 1978).
496
S. Harksen, Women in the Middle Ages (New Уогк, 1976).
497
Margaret Wade Labarge, A Small Sound of the Trumpet: Women in Medieval Life (London, 1986).
498
Janet Backhouse, Booh of Hours (London, 1985).
499
Paul J. Achtemeier, ed., Harper’s Bible Dictionary (San Francisco, 1985).
500
Ис. 7: 14.
501
Anna Jameson, Legends of the Madonna (Boston & New York, 1898).
502
Притчи 9: 1–6.
503
Martin Buber, Erzahlungen der Chassidim (Berlin, 1947).
504
E. P. Spencer, «L’Horloge de Sapience» (Brussels, Bibliothèque Royale, Ms. IV 111), in Scriptorium, 1963, XVII.
505
С. G. Jung, «Answer to Job», in Psychology and Religion, West and East (New York, 1960).
506
Merlin Stone, The Paradise Papers: The Suppression of Women’s Rites (New York, 1976).
507
Carolyne Walker Bynum, Jesus As Mother. Studies in the Spirituality of the High Middle Ages (Berkeley & London, 1982).
508
St. Grégoire de Tours, L’Histoire des Rois Francs, ed. J. J. E. Roy, pref. by Erich Aurebach (Paris, 1990).
509
Heinz Kahlen & Cyril Mango, Hagia Sophia (Berlin, 1967).
510
В неопубликованном докладе «Читатель XIV века», прозвучавшем на конференции в Каламазу в 1992 году, где рассматривался образ читающей Марии в часовниках XIV века, Дэниэл Уиллиман предположил, что «без сомнений, часовники воплощали для женщин opus Dei и грамотность вообще».
511
Ferdinando Bologna, Gli affreschi di Simone Martini ad Assisi (Milan, 1965).
512
Giovanni Paccagnini, Simone Martini (Milan, 1957).
513
«Мадонна и младенец, коронованные ангелами» Колина де Котер (1490–1510) в Чикагском институте искусств; принадлежащая кисти анонимного автора «Madonna auf der Rasenbank», (1470–1480) в музее Августина во Фрайбурге и многие другие.
514
Plutarch, «On the Fortune of Alexander», 327: 4, in Moralia, Vol., ed. Frank Cole Babbitt (Cambridge, Mass., & London, 1972). Also Plutarch «Life of Alexander», VII, and XXVI, in The Parallel Lives, ed. B. Perrin (Cambridge Mass & London, 1970).
515
Act I. сцена II. Джордж Штайнер предположил, что эта книга «Эссе Моитеня» в переводе Флорио («Le trope du livre-monde dans Shakespeare» // Конференция Bibliothèque Nationale, Paris, Mar. 23, 1995).
516
Miguel de Cervantes, Don Quixote, ed. Cel’ina S. de’Cortazar & Isaias Lerner (Buenos Aires, 1969), I: 6.
517
Martin Bormann, Hitler’s Table Talk, intr. by Hugh Trevor-Roper (London, 1953).
518
Thoas Hägg, The Novel in Antiquity, English ed. (Berkeley & Los Angeles, 1983).
519
Plato, Laws, ed. Rev. R. G. Bury (Cambridge, Mass., & London, 1949), VII, 804 B-e.
520
William V. Harris, Ancient Literacy (Cambridge, Mass., 1989).
521
William V. Harris, Ancient Literacy (Cambridge, Mass., 1989).
522
Reardon, Collected Ancient Greek Novels.
523
C. Ruiz Montero, «Una observación para la cronología de Cariton de Afrodisias», in Estudios Clasicos 24 (Madrid, 1980).
524
Santa Teresa de Jesus, Libra de la Vida, II: 1, in Obras Completas, Biblioteca de Autores Cristianos (Madrid, 1967).
525
Kate Flint, The Woman Reader, 1837–1914 (Oxford, 1993).
526
Ivan Morris, The World of the Shining Prince: Court Life in Ancient Japan (Oxford, 1964).
527
«Основной массе женщин во времена Мурасаки приходилось заниматься тяжелой работой на полях, мужчины жестоко обращались с ними, они рожали часто и начиная с самого раннего возраста, а умирали молодыми, так что материальная независимость, культурное развитие и полет на Луну были для них явлениями примерно одного порядка» (Ibid.).
528
Ivan Morris, The World of the Shining Prince: Court Life in Ancient Japan (Oxford, 1964).
529
Мурасаки Сикибу. Гэндзи-моногатари. Перевод Т. Соколовой-Де- люсиной. (Примеч. перев.)
530
Walter Benjamin, «Unpacking Му Library», in Illuminations, trans. Harry Zohn (New York, 1968).
531
Ivan Morris, introduction to Sei Shonagon, The Pillow Book of Sei Shonagon (Oxford and London, 1967).
532
Quoted in Morris, The World of the Shining Prince.
533
Перевод с англ. М. Юнгер. (Примеч. ред.)
534
Мурасаки Сикубу. Указ. соч. (Примеч. ред.)
535
George Eliot, «Silly Novels by Lady Novelists», in Selected Critical Writings, ed. Rosemary Ashton (Oxford, 1992).
536
Дневник летучей паутинки. Перевод В. Н. Марковой. (Примеч. перев.)
537
Carolyn G. Heilbrun, Writing a Woman’s Life (New York, 1989).
538
Edmund White, Foreword to The Faher Book of Gay Short Stories (London, 1991).
539
Уайльд О. Как важно быть серьезным. Перевод И. Кашкина. (Примеч. перев.)
540
Беньямин В. Париж, столица девятнадцатого столетия. Перевод С. А. Ромашко. (Примеч. перев.)
541
François-René Chateaubriand, Mémoires d’outre-tombe (Paris, 1849– 1850).
542
Jean Viardot, «Livres rares et pratiques bibliophiliques», in Histoire de l»édition française, Vol. Il (Paris, 1984).
543
Michael Olmert, The Smithsonian Book of Books (Washington, 1992).
544
Geo. Haven Putnam, Books and Their Makers during the Middle Ages, Vol. 1 (New York, 1896–97).
545
Ibid.
546
P. Riberette, Les Bibliothèques françaises pendant la Révolution (Paris, 1970).
547
Bibliothèque Nationale, Le Livre dans la vie quotidienne (Paris, 1975).
548
Simone Balayé, La Bibliothèque Nationale des origines à 1800 (Geneva, 1988).
549
Madeleine В. Stern & Leona Rostenberg, «A Study in „Bibliokleptomania“», in Bookman’s Weekly, No. 67, New York, June 22, 1981.
550
Цит. по: А. N. L. Munby, «The Earl and the Thief: Lord Ashburnham and Count Libri», in Harvard Literary Bulletin, Vol. XVII, Cambridge, Mass., 1969.
551
Gédéon Tallemant des Réaux, Historiettes (Paris, 1834).
552
Albert Cim, Amateurs et Voleurs de Livres (Paris, 1903).
553
Ibid.
554
Léopold Delisle, Les Manuscrits des Fonds Libri et Barrois (Paris, 1888).
555
Marcel Proust, Les Plaisirs et les jours (Paris, 1896).
556
Munbv, «The Earl and the Thief».
557
Philippe Vigier, «Paris pendant la monarchie de juillet 1830–1848», in Nouvelle Histoire de Paris (Paris, 1991).
558
Jean Freustie, Prosper Merimee, 1803–1870 (Paris, 1982).
559
Prosper Merimee, Correspondance, établie et annotée par Maurice Parturier Vol. v. 1847–1849 (Paris, 1946).
560
Prosper Merimee, «Le Proces de M. Libri», in Revue des Deux Mondes, Paris, Apr. 15, 1852.
561
Delisle, Les Manuscrits des Fonds Libri et Barrois.
562
Cim, Amateurs et voleurs de livres.
563
Lawrence S. Thompson, «Notes on Bibliokleptomania», in The Bulletin of the New York Public Library, New York, Sept. 1944.
564
Rudolf Buchner, Bücher und Menschen (Berlin, 1976).
565
Cim, Amateurs et voleurs de Hires.
566
Charles Lamb, Essays of Elia, second series (London, 1833).
567
Письма Плиния Младшего: Кн. I–X / Изд. подгот. Сергеенко М. Е., Доватур А. И., VI—17. (Примеч. перев.)
568
Даже император Август присутствовал на этих чтениях и «внимательно и благосклонно слушал», см.: Светоний. Божественный Август. 89: 3, цит. по: Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. Перевод М. Л. Гаспарова. (Примеч. перев.)
569
Письма Плиния Младшего. V—12, VII—17. (Примеч. перев.)
570
Там же. 1–13. (Примеч. перев.)
571
Audio — слушаю; auditio — слушание; auditor — слушатель; auditorium — коллектив слушателей {лат.). (Примеч. peд.)
572
Письма Плиния Младшего. VIII—12. (Примеч. перев.)
573
Juvenal, VII: 39, 1–7, in Juvenal and Persius: Works, ed. G. G. Ramsay (Cambridge, Mass., & London, 1952).
574
Письма Плиния Младшего. II—19. (Примеч. перев.)
575
Там же.
576
Там же. IV—27.
577
Гораций. Послания. II—1. Перевод С. Гринцбурга. (Примеч. перев.)
578
Марциал. Эпиграммы. III: 44. Перевод Н. И. Шатерникова. (Примеч. перев.)
579
Письма Плиния Младшего. I—13. (Примеч. перев.)
580
Там же. IX—3.
581
Там же. IX—23.
582
Там же. IX—11.
583
Там же. VI—21.
584
По словам поэта Льюиса Макниса, после одного из выступлений Томаса «актер, томившийся за кулисами в ожидании своего выхода, с изумлением воскликнул: „Мистер Томас, одну из пауз вы выдержали пятьдесят секунд!“ Уязвленный Дилан выпрямился во весь рост (а это он умел): „Читал быстро как мог“, — надменно процедил он». John Berryman, «After Many A Summer: Memories of Dylan Thomas», in The Times Literary Supplement, London, Sept. 3, 1993.
585
Erich Auerbach, Literatursprache und Publikum in der lateinischen Spätantike und im Mittelalter (Berne, 1958).
586
Dante, De vulgare eloquentia, trans. & ed. Vittorio Coletti (Milan, 1991).
587
Jean de Joinville, Histoire de saint Louis, ed. Noel Corbett (Paris, 1977).
588
William Nelson, «From „Listen Lordings“ to „Dear Reader“», in University of Toronto Quarterly Mil (Winter 1976—1977).
589
Fernando de Rojas, La Celestina: Tragicomedia de Calistoy Melibea, ed. Dorothy S. Severin (Madrid, 1969).
590
Maria Rosa Lida de Malkiel, La originalidad artística de La Celestina (Buenos Aires, 1967).
591
Ludovico Ariosto, Tutte le opere, ed. Cesare Segre (Milan, 1964), I: XXXVM, quoted in Nelson, «From „Listen Lordings“ to „Dear Reader“».
592
Ruth Crosby, «Chaucer and the Custom of Oral Delivery», in Speculum: A Journal o f Medieval Studies 13, Cambridge, Mass., 1938.
593
Цит. по: М. В. Parkes, Pause and Effect: An Introduction to the History of Punctuation in the West (Berkeley & Los Angeles, 1993).
594
Томас Лав Пикок. Аббатстсво Кошмаров. Перевод Е. Суриц. (Примеч. перев.)
595
Samuel Butler, The Notebooks of Samuel Butler, ed. Henry Festing Jones (London, 1921).
596
Р. N. Furbank, Diderot (London, 1992).
597
Peter Ackroyd, Dickens (London, 1991).
598
Paul Turner, Tennyson (London, 1976).
599
Charles R. Saunders, «Carlyle and Tennyson», PMLA 76 (March 1961), London.
600
Ralph Wilson Rader, Tennyson’s Maud: The Biographical Genesis (Berkeley & Los Angeles, 1963).
601
Charles Tennyson, Alfred Tennyson (London, 1950).
602
Ralph Waldo Emerson, The Topical Notebooks, ed. Ronald A. Bosco (New York & London, 1993).
603
Kevin Jackson, review of Peter Ackroyd’s lecture «London Luminaries and Cockney Visionaries» at the Victoria and Albert Museum, in The Independent, London, Dec. 9, 1993.
604
Ackroyd, Dickens.
605
Richard Ellman, James Joyce, rev. ed. (London, 1982).
606
Damaso Alonso, «Las conferencias», in Insula 75, Mar. 15,1952, Madrid.
607
Stephen Jay Gould, The Pandas Thumb (New York, 1989).
608
Rainer Maria Rilke, letter to Mimi Romanelli, May 11, 1911, in Briefe 1907–1914 (Frankfurt-am-Main, 1933).
609
Louise Labé, Oeuvrespoetiques, ed. Françoise Charpentier (Paris, 1983).
610
В переводе Э. Шапиро: «Пока еще его объятий жажду, / Пока к нему стремлюсь я жилкой каждой, / Я встречу смерть счастливей, чем жила». (Примеч. перев.)
611
Carl Jacob Burckhardt, Ein Vormittag beim Buchhandler (Basel, 1944).
612
Стихотворение Расина — на самом деле перевод второй части 36-го псалма, начинается словами: «Grand Dieu, qui vis les cieux se former sans matière».
613
Quoted in Donald Prater, A Ringing Glass: The Life of Rainer Maria Rilke (Oxford, 1986).
614
Alta Lind Cook, Sonnets of Louise Labe (Toronto, 1950).
615
Перевод М. Гордона. (Примеч. перев.)
616
Перевод с нем. М. Юнгер. (Примеч. ред.)
617
Quoted in Prater, A Ringing Glass.
618
Natalie Zemon Davis, «Le Monde de l’imprimerie humaniste: Lyon», in Histoire de l»édition française, I (Paris, 1982).
619
George Steiner, After Babel (Oxford, 1973).
620
Ман П. де. Аллегории чтения: Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста. Перевод С. Никитина. (Примеч. ред.)
621
D. Е. Luscombe, The School of Peter Abelard: The Influence of Abelard’s Thought in the Early Scholastic Period (Cambridge, 1969).
622
Цит. по: Olga S. Opfell, The King James Bible Translators (Jefferson, N. C» 1982).
623
Ефод — облачение иудейских первосвященников. (Примеч. перев.)
624
Olga S. Opfell. Op. cit.
625
Ibid.
626
Olga S. Opfell. Op. cit.
627
Rudyard Kipling, «Proofs of Holy Writ», in The Complete Works of Rudyard Kipling, «Uncollected Items», Vol. XXX, Sussex Edition (London, 1939).
628
Бог пастырь мой, / и ни в чем у меня не будет недостатка; / Отведет меня Он на пастбище трав полное / Заведет меня в спокойные воды. (Примеч. перев.)
629
Господь — Пастырь мой; / я ни в чем не буду нуждаться, / Он покоит меня на злачных пажитях / И водит меня к водам тихим. (Примеч. перев.)
630
Alexander von Humboldt, Über die Verschiedenheit des menschlischen Sprachbaues und ihren Einfluß auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts, quoted in Umberto Eco, La Ricerca della Lingua Perfetta (Rome & Bari, 1993).
631
Ман П. де. Аллегории чтения. Перевод С. Никитина. (Примеч. ред.)
632
James Boswell, The Life of Samuel Johnson, ed. John Wain (London, 1973).
633
T. B. Macaulay, The History of England, 5 vols. (London, 1849–1861).
634
Несмотря ни на что, большая часть подданных Карла считала его вполне достойным королем, полагая, что его малые недостатки меркнут в свете великих добродетелей. Джон Обри рассказывает, что некий Эрайз Эванс, у которого «был угреватый нос, говорил всем, что ему было откровение и что излечить его может только король Карл: и вот, когда король Карл II прогуливался в Сент-Джеймс-парке, он поцеловал королю руку и потер ею свой нос; это рассердило короля, но исцелило Эванса» // John Aubrey, Miscellanies, in Three Prose Works, ed. John Buchanan-Brown (Oxford, 1972).
635
Antonia Fraser, Royal Charles: Charles II and the Restoration (London, 1979).
636
Janet Duitsman Cornelius, When I Can Read My Title Clear: Literacy, Slavery, and Religion in the Antebellum South (Columbia, S. C., 1991).
637
Ibid.
638
Ibid.
639
Ibid.
640
Ibid.
641
Frederick Douglass, The Life and Times of Frederick Douglass (Hartford, Conn., 1881).
642
Quoted in Duitsman Cornelius, When I Can Read My Title Clear.
643
Перевод Н. Тимофеевой. (Примеч. перев.)
644
Johann Wolfgang von Goethe, Dichtung und Wahrheit (Stuttgart, 1986), IV: I.
645
Margaret Horsfield, «The Burning Books» on «Ideas», CBC Radio Toronto, broadcast Apr. 23, 1990.
646
Цит. по: Heywood Broun & Margaret Leech, Anthony Comstock: Roundsman of the Lord (New York, 1927).
647
Charles Gallaudet Trumbull, Anthony Comstock, Fighter (New York, 1913).
648
Quoted in Broun & Leech, Anthony Comstock.
649
Ibid.
650
Ibid.
651
Quoted in Broun & Leech, Anthony Comstock.
652
H. L. Mencken, «Puritanism as a Literary Force», in A Book of Prefaces (New York, 1917).
653
Jacques Dars, Introduction to En Mouchant la chandelle (Paris, 1986).
654
Edmund Gosse, Father and Son (London, 1907).
655
Ibid.
656
Joan Del Fattore, What Johnny Shouldn’t Read: Textbook Censorship in America (New Haven & London, 1992).
657
Quoted from The Times of London, Jan. 4, 1978, reprinted in Nick Caistor’s Foreword to Nunca Mas: A Report by Argentina’s National Commission on Disappeared People (London, 1986).
658
In Nunca Mas.
659
Patrick Trevor-Roper, The World through Blunted Sight (London, 1988).
660
Перевод Б. Дубина. (Примеч. перев.)
661
Ставший классическим телесериал по мотивам произведений Стивена Кинга снят знаменитыми режиссерами Джо Данте, Джоном Лэндисом и Стивеном Спилбергом (1984). (Примеч. ред.)
662
Royal Ontario Museum, Books of the Middle Ages (Toronto, 1950).
663
Trevor-Roper, The World through Blunted Sight.
664
Plinv the Elder, Natural History, ed. D. E. Eichholz (Cambridge, Mass., & London, 1972), Book XXXVII: 16.
665
A. Bourgeois, Les Besides de nos ancetres (Paris, 1923) (Буржуа не называет дня и месяца и дает неправильный год). См. также: Edward Rosen, «The Invention of Eve-glasses», in The Journal of the History of Medicine and Allied Sciences 11 (1956).
666
Redi, Lettera sopra Tinvenzione degli occhiali di nazo (Florence, 1648).
667
Rosen, «The Invention of Eyeglasses».
668
Rudyard Kipling, «The Eye of Allah», in Debits and Credits (London, 1926).
669
Roger Bacon, Opus maius, ed. S. Jebb (London, 1750).
670
René Descartes, Traité despassions (Paris, 1649). (Перевод M. Юнгер. — Примеч. ред.)
671
W. Poulet, Atlas on the History of Spectacles, Vol. II (Godesberg, 1980).
672
Hugh Orr, An Illustrated History of Early Antique Spectacles (Kent, 1985).
673
E. Р. Курциус, цитируя работу F. Messerschmidt (Archiv für Religionswissenschaft, Berlin, 1931), отмечает, что этруски изображали некоторых своих богов в виде писцов или читателей.
674
Charles Schmidt, Histoire littéraire de l’Alsace (Strasbourg, 1879).
675
Перевод Л. Пеньковского. (Примеч. перев.)
676
Geiler von Kaisersberg, Nauicula siue speculum fatuorum (Strasbourg, 1510).
677
Seneca, «De tranquillitate», in Moral Essays, ed. R. M. Gummere (Cambridge, Mass., & London, 1955). (Перевод с англ. M. Юнгер. Примеч. ред.)
678
Seneca, «De tranquillitate», in Moral Essays, ed. R. M. Gummere (Cambridge, Mass., & London, 1955). (Перевод с англ. M. Юнгер. — Примеч. ред.)
679
Донн Дж. Экстаз. Перевод И. Курбского. (Примеч. перев.)
680
Gérard de Nerval, «Angélique», in Les Filles dufeu, ed. Beatrice Didier (Paris, 1972).
681
Цит. по: Карлейлъ Т. Теперь и прежде / Сост., подгот. текста и примеч. Р. К. Медведевой. (Примеч. перев.)
682
Манрике X. Строфы, которые сложил дон Хорхе Манрике на смерть магистра ордена Сант-Яго дона Родриго Манрике, своего отца. Перевод О. Савича. (Примеч. перев.)
683
В российском прокате фильм называется «В джазе только девушки» (1959, режиссер У. Уайлдер). (Примеч. ред.)
684
Перевод А. Н. Юнгер. (Примеч. перев.)
685
Человек обычный, чувствующий (франц.). (Примеч. перев.)
686
Перевод Т. Бородай. (Примеч. ред.)
687
John Carey, The Intellectuals and the Masses: Pride and Prejudice among the Literary Intelligentsia, 1880–1939 (London, 1992).
688
См.: Платон. Федр. Перевод А. Н. Егунова. (Примеч. перев.)
689
Matthew Arnold, Culture and Anarchy (London, 1932). Надо отдать должное Арнольду, у этой фразы есть и продолжение: «…но мы должны изменить всех и каждого из них во имя совершенства».
690
Timeo Danaos et dona ferentes — «Боюсь данайцев, хотя и приносящих дары» (лат.) — цитата из «Энеиды» Вергилия (2, 49). (Примеч. ред.)
691
Aldous Huxley, «On the Charms of History», in Music at Night (London, 1931).
692
Thomas Hardy, writing in 1887, quoted in Carey, The Intellectuals and the Masses.
693
Фрейд 3. Художник и фантазирование. Перевод Д. Ф. Додельцева. (Примеч. перев.)
694
Imaginaire — здесь: воображаемое (франц.). (Примеч. ред.)
695
И даже про Дон-Кихота нельзя сказать, что он заблудился в литературе. Когда они с Санчо оседлали деревянного коня, уверенные, что это летающий жеребец Клавиленьо, и недоверчивый Санчо попытался сдвинуть с глаз повязку, чтобы посмотреть, действительно ли они поднялись в воздух и уже приближаются к солнцу, Дон-Кихот приказал ему не делать этого. Выдумка была бы разрушена прозаическим доказательством (Дон-Кихот. 2. 41). Как совершенно справедливо отмечает Кольридж, удержаться от недоверия можно только намеренно, и дальше этого намерения — только безумие.
696
Rebecca West, «The Strange Necessity», in Rebecca West — A Celebration (New York, 1978).
697
Magnum opus — здесь: главная цель, мечта (лат.) (Примеч. ред.)
698
Перевод с англ. М. Юнгер. (Примеч. ред.)
699
Хэмингуэй Э. Снега Килиманджаро. Перевод Н. Волжиной. (Примеч. перев.)
700
Рильке P. М. Записки Мальте Лауридса Бригге. Перевод Е. Суриц. (Примеч. перев.)
701
Richard de Bury, The Philobiblon, ed. & trans. Ernest C. Thomas (London, 1888).
702
Virginia Woolf, «How Should One Read a Book?», in The Common Reader, second series (London, 1932).
703
Gerontius, Vita Melaniae Janioris, trans. & ed. Elizabeth A. Clark (New York & Toronto, 1984).
704
Перевод Б. Ерхова. (Примеч. перев.)
705
«Золотая сокровищница» — антология английской поэзии, составленная критиком и поэтом Фрэнсисом Тернером Пэлгрейвом (издана в 1861 году). (Примеч. перев.)
706
«Jonathan Rose, «Rereading the English Common Reader: A preface to a History of Audiences», in the Journal of the History of Ideas, 1992.
707
Robert Irwin, The Arabian Nights: A Companion (London, 1994).
708
Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон-Кихот Ламанчский. Перевод Н. Любимова. (Примеч. перев.)
709
Marcel Proust, Journees de lecture, ed. Alain Coelho (Paris, 1993). (См. рус. изд.: Пруст M. Против Сент-Бёва: Статьи и эссе. Перевод Т. Чугуновой. — Примеч. ред.)
710
Произведение словесного искусства (нем.).
711
Wolfgang Kayser, Das Sprachliche Kunstwerk (Leipzig, 1948).
712
Цит. по: Thomas Bovle, Black Swine in the Sewers of Hampstead: Beneath the Surface of Victorian Sensationalism (New York, 1989).
713
Остин Дж. Нортенгерское аббатство. Перевод И. Маршака. (Примеч. перев.)
714
Graham Balfour, The Life of Robert Louis Stevenson, 2 vols. (London, 1901).
715
«Возможно, и напрасно, — комментирует профессор Симон Вотье из университета Страсбурга в рецензии на книгу. — Скорее, можно было бы ожидать „синдрома царя Шахрияра“ или, если по совету американского писателя Джона Барта, присмотреться к младшей сестре Шахерезады, „синдрома Дуньязады“» (1991).
716
John Wells, Rude Words: A Discursive History of the London Library.
717
16 июня, в пятницу, в Ирландии и в других странах отмечается праздник Джеймса Джойса и его романа «Улисс» — Bloomsday. Праздник приобрел официальный статус в 1982 году, в год столетия со дня рождения великого писателя. Именно 16 июня состоялось первое свидание Джойса и Норы Барнакл, которая работала горничной в «Отеле Финна». В 1904-м Джойс покинул пределы Ирландии. 16 июня многие поклонники «Улисса» приезжают в Ирландию, чтобы пройти по маршруту героев романа — Блума и Стивена, совершив свое путешествие по Дублину. (Примеч. перев.)
718
Robert Coover, «The End of Books», in The New York Times, June 21, 1992.
Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом nemaloknig.info - приходите ещё!