Глаза Лодоя блестели. Он вдруг как бы помолодел.
И голос его зазвучал по-молодому сильно, убежденно, Теперь строим социалистическое общество, творим живую легенду. Это в когда-то отсталой, нищей, угнетаемой феодальной Монголии! Когда вдумаешься в это, когда всмотришься в чудесные перемены, что произошли на нашей древней земле, то чувствуешь, как в тебя вливаются необыкновенные силы и желание работать. Работать без устали, не переводя дыхания.
И уши мира услышали
Свободные песни новые.
И очи мира увидели
Бессмертный свет революции,
Свершенной гением Ленина
И силами всех трудящихся.
Октябрь!
Ты зажег над Азией
Невиданную зарю!
Это из Нацагдоржа, основоположника нашей современной литературы. Хорошо сказано.
Лодой вдруг замолчал, сгорбился и вздохнул:
— Однако возраст дает себя знать. Русские говорят: «Укатали сивку крутые горки». И тут ничего не попишешь. Но мы, старики, рады: вырастили себе крепкую, надежную смену. Молодежь у нас удивительная, интеллигентная. Впрочем, вы это увидите сами, когда поездите по стране.
Лодой устало прикрыл глаза, виновато улыбнулся.
— Совсем заговорил я вас. Давайте отдыхать.
Алтан-Цэцэг вышла из кухни, долгим взглядом поглядела на меня и почему-то взволнованно сказала:
— Спасибо.
— За что? — удивился я.
Не ответила. Тихо засмеялась, словно получила недорогой, но приятный подарок. Веселая, смешливая, она в эту минуту была похожа на школьницу, отпущенную на каникулы. Неожиданно предложила:
— Пойдемте на Керулен встречать солнце.
Я посмотрел в окно: начинал брезжить рассвет.
— Не будем терять времени, — сказал я.
— Не будем, — ответила Алтан-Цэцэг и вышла переодеться.
Не более, как через полчаса, пройдя по сонным улицам города, мы стояли на керуленском мосту и любовались восходом солнца и просыпающейся заречной степью. Из степи, оставляя темно-зеленую полосу на росной траве, пришел на водопой табун скакунов. Глядя на коней, упитанных и игривых, Алтан-Цэцэг вдруг спросила:
— Как вы хотите назвать свое сказание о дружбе?
— Пока еще не знаю.
— Назовите… «Кони пьют из Керулена».
— Почему? — спросил я и тоже посмотрел на коней.
— Есть хорошая песня… В вольном переводе она выглядит примерно так: когда нашему народу грозит беда, то мы на помощь зовем своих братьев. С севера приходят светловолосые парни, из Керулена поят боевые коней и вместе с нашими баторами скачут и громят врага. Никто не может устоять против такой силы… И еще: во все времена конь символизировал Монголию, как Россию — белая береза. Даже в нашем государственном гербе есть скакун, летящий с аратом-всадником навстречу солнцу, навстречу новой светлой жизни.