Революция Крови. Дилогия (Бук) - страница 66

   Вернулся шериф мрачнее тучи. Выяснилось, что последнее время кланы устраняли конкурентов, и делали это крайне эффективно. В близлежащих районах из десятка известных частных умельцев не осталось ни одного. Кто-то, как Джамбо, предпочел сбыть своё добро по сходной цене, кто-то перебрался в другие части острова, а кого-то нашли с переломанными руками и ногами в собственных домах в груде раскрошенных деталей.

   Теперь, чтобы получить помощь, нам предстояло преодолеть несколько сотен километров пути на север. По прикидкам Маркуса, в пешем режиме это заняло бы не меньше недели, что означало полную утрату преимущества во времени. Каждый час на острове увеличивал шансы того, что нас обнаружит неизвестный враг, умеющий оперативно мобилизовать ударные отряды в самых разных точках планеты. На лошадях мы бы добрались быстрее, но неспешное передвижение по дорогам делало нас отличными мишенями.

   В Саутлэнде и окрестностях имелись три автомобиля, работающих на солнечных батареях, и способных развивать на полуразрушенных дорогах скорость в пятьдесят-шестьдесят километров в час. Один из них находился в пользовании магистрата, который, по словам знакомых Маркуса, ни за что не согласится одолжить его для такой авантюры, как поездка шерифа в Главный город. Два других принадлежали главарям мелких банд, базирующихся неподалеку. Увы, офицеры гвардии смогли наскрести лишь несколько серебряных монет из своих коллекций, так что приобрести благосклонность бандитов нам было не на что. Помимо Мадагаскара и Опенгейта, наличность на планете давно не использовалась. Тем более, наличность из драгметаллов.

   Закончив обсуждение, мы с Маркусом грустно посмотрели друг на друга. Возвращение откладывалось на неопределенный срок, что не сулило нам ничего хорошего. Ни здесь, ни в Спейс-тауне, где политическая ситуация за неделю могла измениться коренным образом. Но кроме пешей прогулки вариантов не было. Шериф отправил Джамбо на рынок с парой монет разжиться провиантом, а по возвращении потребовал предоставить нам ночлег. Тот нехотя согласился, и ранним утром следующего дня мы уже маршировали вдоль дороги, ведущей вглубь острова, таща на спинах запас еды, достаточный для недельного путешествия.

   Не сказать, чтобы от рюкзаков в итоге не оказалось никакого проку. Первая пуля, выпущенная с нескольких сотен метров, угодила в сочный окорок, сохранив Маркусу наверняка ценную для него часть позвоночника. Я не видел нападавших, но глухой удар о поклажу попутчика заставил меня резко нырнуть вправо, чтобы через долю секунды услышать свист пары пуль, пролетевших там, где недавно находилась моя голова. Действовали мы почти синхронно, и, скинув рюкзаки, бросились в ближайшую лесопосадку. За спинами послышались гикание и топот копыт - вдогонку ринулся отряд всадников. Но стрельба на скаку - дело вообще не легкое, и я не заметил, чтобы нападающие в нем преуспели. Пули свистели на расстоянии, изредка откалывая куски коры от стволов деревьев.