– Давай вернемся на кафедру? – прошептала я. – Спрячемся там.
– Значит, это он лифты вызывал? – недоуменно сказал Рыжий. – Как он успел-то за минуту подняться? И дед его не видел…
– Не знаю… Он вообще странные штуки умеет делать. Гипноз всякий.
– Со мной гипноз не пройдет! – разозлился Рыжий. – Все, пошли проверим каждую аудиторию. Я и от всех кафедр ключи прихватил у старшого.
Я с ужасом посмотрела на Зета.
– Может, сдадимся? – прошептала я. – Что они нам сделают?
– Примут за поджигателей и вандалов, – ответил Зет, – которые пришли полюбоваться на свои деяния снова. Нет, мы спрячемся. Есть тут одно место.
– И что это за место?
– Отличное место. «Крематорий».
Глава 18, в которой я медитирую в «Крематории»
– Как думаешь, тут крысы есть? – прошептала я, придвигаясь поближе к Зету.
– Вряд ли. Я бы уже ощутил их присутствие.
– А т-тараканы?
– Почему ты боишься крыс и тараканов? Они часть экосистемы, такая же, как и ты.
– Все ясно, колдун Фудзимото, – проворчала я, – вопросов больше не имею. Обязательно поцелую какого-нибудь таракана, который сейчас спрыгнет мне на шею.
– Ты хочешь кого-нибудь поцеловать?
– А ты залезь мне в голову и узнай, – мстительно сказала я, – ты же умеешь читать мысли.
Правда, я тут же испугалась, что он может прочитать в моей голове что-нибудь не то, и поспешила добавить:
– А откуда ты знаешь об этой комнате?
– Я много общался со старожилами. Один из них мне рассказал, что в каждом здании университета есть дверь, которая почти невидима в стене. Ее даже не запирают, потому что ее не видно. Попасть в нее может только тот, кто знает о ее существовании. Надо толкнуть ее от себя – и все, ты на месте. Для других – это просто часть стены. Или бывшая кладовка, которую заколотили изнутри. А чтобы узнать, где именно надо толкнуть, на двери написано «Крематорий».
– И почему твои старожилы не назвали ее повеселее, а? «Цирк», например? Или «Детский сад».
– Во-первых, тот, кто эту комнату открыл, был фанатом группы «Крематорий». И на самом деле было гениальным писать именно название группы. Их же постоянно пишут на стенах. И внимания это название, в отличие от «Цирка» или «Детского сада», не привлечет никакого.
Я вспомнила, что у нас в подъезде нацарапано «Tokyo Hotel». Может, за названием скрывается потайная комната?
– Зря ты не читал «Гарри Поттера». Там была «Выручай-комната». Очень похоже на нашу. Слушай! А вдруг Рыжий о ней знает?
– Вряд ли. Я ни разу не видел, чтобы он со студентами общался. Он обычно посмеивается над ними. Вот как над тобой.
– А Макс? Он-то может знать!