«Никто с определенностью не может утверждать, что же произошлр на самом деле, пока сам Мур не будет в состоянии поведать об этом», — писала одна газета. В сообщении из Монреаля говорилось, что президент Лиги намерен предпринять расследование, когда получит подробный отчет от арбитра матча.
— Пошли есть, — позвал Бэтт.
— Не знаю, как я смогу есть, — сумрачно отозвался Билл.
— Возьмешь ложку, наберешь в нее суп, затем поднесешь ложку ко рту, откроешь рот и…
— Ну тебя! — отмахнулся Билл. — Хватит!
Когда они вошли в столовую, там уже было полно хоккеистов. Билл и Джим встали в очередь к буфетной стойке. Холодное мясо, горячие блюда, салаты. Одна из буфетчиц взяла у Билла тарелку и принялась наполнять ее, не переставая повторять:
— Боже, какое несчастье с этим милым мистером Муром…
Вторая буфетчица, раскладывая салаты, чуть не выронила из рук блюдо.
— Этот милый мистер Мур!.. — с иронией воскликнула она. — Два дня назад вы отзывались о нем по–другому, когда он уронил на вас пирог!
Лицо буфетчицы скривилось от удивления.
— Так это тот самый? — воскликнула она. — Я ведь и не знала, что это он, просто услышала, что мистер Мур получил тяжелую травму, но все они такие славные мальчики, что я… — Она покачала головой и решительно заключила: — Все равно мне его очень жаль!
Мерв Мак — Гарри стоял позади Билла.
— Если вы сочли мистера Мура славным, вы, наверное, спутали его со мной, — сказал он.
Она сначала улыбнулась, но, увидев, кто это сказал, тут же сделалась серьезной:
— Только вас еще здесь не хватало!
— Зачем же так? Вы просто стесняетесь сознаться при всех, что я вам нравлюсь!
Женщина за стойкой фыркнула.
Когда они уселись за стол, Бэтт посмотрел на наполненную доверху тарелку Билла.
— Мне послышалось, будто ты сказал, что у тебя нет аппетита!
— Буфетчица, наверное, решила поднять мое настроение, — отозвался Билл.
Он равнодушно принялся тыкать вилкой в тарелку, то и дело поглядывая на стенные часы.
— Ты чего? — спросил Бэтт.
— Скоро по радио будет выступать Хэнсон Блэйк, — ответил Спунский. — Это его первый репортаж о том матче.
Билл уже узнал имя репортера. Мак — Гарри сидел за столом напротив.
— Был случай, когда его вышвырнули из раздевалки, — сказал он.
— Когда это было? — спросил Билл.
— Однажды шайба попала в лицо одному парню из Филадельфии, — начал Мак — Гарри. — Они вели в счете, и Оукли — он был тогда еще новичком — выбил шайбу из нашей зоны. Они до этого уже два или три раза схватывались между собой. Так вот, Оукли выбил шайбу из нашей зоны и попал этому парню прямо в лицо. Ребята из филадельфийской команды заявили, что он сделал