Завидев взрослых, малышка весело пропищала:
— Ой, тетя Сандра, дядя Рой, вы только взгляните, какой меткий стрелок наш Сэм! Он еще ни разу не промазал.
Хозяин палатки, которому юноша нанес ощутимый финансовый урон упомянутой меткостью, с мольбой взглянул на подошедших, искренне надеясь, что они уведут парня до того, как он успеет завершить начатое им «черное дело».
Рой сочувственно подмигнул владельцу тира и поспешил переключить внимание Сэма и Эмми на соседний кегельбан. Там их встретили с распростертыми объятиями, еще не подозревая, сколько опасностей таит азартный блеск в глазах светловолосого подростка и его очаровательной сестры…
Домой возвращались, когда на небе уже появился тонкий серп луны. Сандра бросила взгляд на детей, они выглядели уставшими, но довольными. То же можно было сказать и о ней.
За рулем «шевроле» сидел Рой. Она с нежностью отмечала каждую черточку в лице любимого мужчины. Кто бы мог подумать, что обыкновенное женское счастье найдет ее в Рождество на старой ферме!
Сандра попыталась представить свое будущее. Какое оно будет? Рядом с Роем, в окружении детей. Она продаст пенхаус и купит огромный дом где-нибудь в предместье Нью-Йорка. Сейчас, когда бизнес процветает, ей это вполне по карману. Даниэлла после окончания школы поступит в университет. Сэм и Эмми также получат приличное образование. Это то, чего хотела бы для своих детей Кассандра…
— У нас, кажется, гости. — Голос Роя, неожиданно вторгшийся в мечты Сандры, заставил ее вернуться к реальности.
— Интересно, кто бы это мог быть… — удивленно протянула Даниэлла, глядя в окно на освещенный фарами двор фермы.
Сандра проследила за взглядом племянницы, и предчувствие чего-то нехорошего холодной змейкой вползло в ее душу.
Возле дома, слева от крыльца стоял, очевидно в ожидании хозяина, роскошный «порше». Густого черного цвета, он сверкал хромированными деталями в лунном свете, словно оникс, оправленный в серебро.
Возбужденно переговариваясь, дети выбрались из машины и спешно направились к дому. Рой немного задержался, и Сандра остановилась, поджидая его. Присутствие дорогой машины на ферме Кассандры заставило ее мысли лихорадочно метаться в поисках ответа.
Кто из нью-йоркских знакомых мог узнать, где она находится? То, что прибывший на автомобиле был из Нью-Йорка, сомнений не вызывало. Еще когда свет фар «шевроле» осветил «порше», она обратила внимание на номера.
А может, просто кто-то заблудился и свернул с дороги? Какой-нибудь незнакомец, с надеждой подумала Сандра, хотя в подобное верилось с трудом. Неужели все случится именно так, как она боялась? Правда о ее положении в нью-йоркском обществе выплывет наружу прежде, чем ей удастся все объяснить Рою и детям… Нет, лучше надеяться на случайного незнакомца…