Английская портниха (Чэмберлен) - страница 159

, велела она себе, притворяйся, что не знаешь его. Нужно собраться с мыслями. — И ты расскажешь мне, в чем дело?

— Не спеши. — Джино держал во рту незажженную сигарету, и та подскакивала, когда он говорил. Он смотрел на Аду в упор, без улыбки: — Я возлагаю на тебя большие надежды.

Голова Стэнли едва не уткнулась в стол, он вздрогнул и резко выпрямился. Он был сильно пьян.

— Так расскажи, — попросила Ада.

— Погоди немного.

Джино взял спички, закурил и затянулся так глубоко, что сигарета сгорела почти наполовину. При этом он не сводил с Ады глаз.

— Ты сегодня невероятно очаровательна, должен заметить. На тебя заглядываются. — Он повернулся к Стэнли: — Я тщательно выбираю моих девушек. Только самые лучшие. — стряхнул пепел в пепельницу, усмехнулся криво: — Ты поведешь себя умно со Стэнли. Это в твоих же интересах, Ава.

— О чем ты? — Ада покосилась на Стэнли — Станисласа, — тот кивал как заведенный и ухмылялся. Неужели он узнал меня?

— Он и я, — отчеканил Джино, — мы инвестируем в тебя. С нами ты далеко пойдешь.

— Вишь, — Стэнли уперся локтями в стол, — ты в деле. — Он поднял полусогнутую руку, указывая пальцем на Аду: — Это прям как брак в чертовой Кане[66]. — Он брызнул слюной, утер рот рукавом и опять уставился на нее из-под нависших вялых век, глаза мутные, сонные. — Ты превращаешь воду в вино. Металл в золото. — И умолк, уронив голову набок.

— Карточки в вещи. Грязные деньги в чистые, — продолжил за него Джино. — Сегодня вечером ты кооперируешься со Стэнли и получаешь все, что хочешь, твоя взяла.

— Кооперируюсь?

— Не разыгрывай невинность, Ава. Тебе это не идет.

Скарлетт ее предупреждала. У Ады ломило виски.

— Пойдешь сегодня со Стэнли. — Джино не говорил, приказывал. — Сделаешь все, что он пожелает. Тебя ведь беспокоит твое будущее?

— Нет, Джино, нет. Я с тобой.

— Ты со мной по субботам, — отрезал Джино. Его пухлую физиономию перерезал оскал, глаза смотрели жестко, угрожающе. — Но остальные ночи проводишь с теми, на кого я укажу.

— Нет. — Ада резко встала, едва не опрокинув бокалы.

Джино схватил ее за руку и силой усадил обратно:

— Ты мой подарок ему. Награда от меня за преданность. — Он вонзил большой палец в запястье Ады, будто намереваясь сломать эти мягкие косточки. — Отныне ты часть моей семьи. Не преподать ли тебе урок послушания?

Ада вскрикнула от боли. Скарлетт была права, как всегда. Он торгует ею. Подарил ее Стэнли, точно бутылку дешевой шипучки. Слова, слова. Ей надо вырваться из лап Джино. Она пока не придумала, как она от него ускользнет, но найдет способ. А Станислас? Он не узнал ее. Она его бросит по дороге.