Чёрная Мальва (Бражник) - страница 205


— Это не привычно для меня, но не смейся. Я полюбил, — повторил он с утвердительным кивком, смотря под ноги.


Сейчас он был похож на быка, на чей нос села бабочка, только вместо того, чтобы избавится от нее, он гостеприимно позволяет ей там находиться.


— Скоро она обоснуется… построит дом, там и дети пойдут… бабонченки…


— Что? — непонимающе спросил он, рассматривая мое лицо прищуренными глазами.


— В конце концов, ее предки начнут там строительство города, и ты задохнешься.


— О чем ты говоришь? — спросил он, делая шаг ко мне. Он остановился на краю своего камня. Достаточно было спрыгнуть, чтобы оказаться на моем. Я же стояла на середине гладкого валуна.


— Не подходи. Ты сам знаешь, чем это может закончиться, — мои слова вызвали у него легкую улыбку.


— Если бы это сказал мне враг, я бы подумал о кровопролитии и смерти оного из нас. Но из твоих уст это звучит заманчиво, Мальва. — А затем, стерев улыбку с лица, он резко поменял тему, удивив меня этим. — Твой брат был молод, но я уважал его… А твои черные, длинные волосы, эти белые пряди по бокам, темные глаза всегда полны бликов, ночи… Ты одевалась в эти легкие ткани, от тебя пахло дорогими, прекрасными духами… Ты была слишком красива, а я привык, что красивые женщины ведут себя… распущенно. Наши красивые женщины, кажется, вели себя так испокон веков. — Хотела перебить и сказать, что духами не пользовалась — от них чихаю, и глаза слезятся… ужасно. Но решила промолчать, сохранив комплимент в памяти. Все-таки я оказывается обладательница запаха женщины, который мужчина сравнивает с прекрасными духами… — Твоя внешность казалась мне дикой, как и у всей вашей расой, но очень привлекала меня. Несмотря на то, как умело ты охотилась вместе со мной на того оленя, ты казалась мне слабой — я хотел защитить тебя. — Теперь я точно уверилась в том, что перебивать не стоит. Впервые слышу, чтобы демон говорил так много и так откровенно. — Эрэд все время смеялся и шутил насчет того, чтобы забрать тебя в мою коллекцию, и если сначала эта мысль была мне безразлична, то со временем она крутилась в моей голове и приносила с собой плохое настроение. Я никогда бы не смог забрать тебя в свою «коллекцию» — взять тебя в постель и дать то, что пожелаешь. У тебя и так было все и даже больше чем у меня. Меня раздражало, что, посмотрев в окно вечером или ночью, я вспоминал глаза Императрицы, раздражало, что, заметив где-то черную ткань, я вспоминал твой образ. Раздражало и то, что моя любовница внезапно перестала влиять на меня, ее тело было красивым, но… у нее не было голубоватых губ смотрящихся в улыбке как лепесток цветка, ее кожа не была бледной и словно светящийся от света луны. Она для меня потускнела, как и другие женщины. — Я вслушивалась в эти ровные тихие слова и смутно понимала, что глаза мои округлились, и я уже сижу, а не стою. Впервые этот мужчина сразил меня, лишив равновесия и не в бою, не в постели, а словами на камне. Словами на камне… Мои мысли бессвязно крутились в голове, а тем временем демон продолжал говорить: — А когда я узнал, что тебя видели на кухне с моим магом, я… несколько погорячился. — Точно. — Это звучит как оправдание, это, наверное, они и есть. Ты была прекрасной молодой девушкой, и в той ситуации, что заставила тебя покинуть мой замок, виновен только я.