Мы никогда не говорили это ей, не называли ее так при остальных домашних. Но все равно это было не очень красиво, и я никогда не прощу себя за то, что придумала для нее такое ужасное прозвище.
* * *
— По–моему, она заслуживала этого, — засмеялась Сара.
— О нет, не надо так говорить! — запротестовала миссис Компсон, хотя тоже рассмеялась. — Нехорошо смеяться над другими, даже если это глупые создания. Над такими особенно нехорошо издеваться. — Она вытерла слезы, навернувшиеся на глаза.
— Что сказал Ричард, когда Агнес рассказала ему о вашем розыгрыше?
Миссис Компсон сразу посерьезнела.
— Он никогда ничего не говорил. Вероятно, она не рассказывала об этом. — Сильвия пристально посмотрела на Сару. — А теперь, юная леди, пришла ваша очередь.
— Моя очередь для чего?
— Я устала от непрерывного говорения. Теперь ваша очередь. У меня есть несколько вопросов.
Сара от неожиданности заерзала на стуле.
— Каких вопросов?
— Начнем с вашей семьи. Кто родители? Есть ли братья и сестры?
— Нет, я одна. Мэтт тоже единственный сын. Мой папа умер много лет назад. — Сара немного помолчала. — Ваши истории гораздо интереснее, чем все, что я могу рассказать. Не понимаю, почему вам это интересно…
— Простите меня, но ваша мама вышла замуж за другого мужчину?
— Нет, но она, пожалуй, побила мировой рекорд по количеству бойфрендов, которые у нее были. Ответ засчитан?
— Ах. Я вижу, что затронула больную тему. — Миссис Компсон наклонилась вперед. — Почему вас это беспокоит?
— Нет, не беспокоит. Она может встречаться с кем хочет. Это не влияет на меня и мою жизнь.
— Правильно. Конечно, не влияет. — Миссис Компсон наклонила голову набок и понимающе улыбнулась.
Сара старалась говорить ровным тоном.
— Понимаете, мы с Мэттом говорили…
— О том, почему вы сердитесь на мать?
— Нет. Конечно, нет, честное слово. Я не злюсь на нее. Почему вы так думаете?
— Расскажите о ней.
— Ну… она сиделка. Мы с ней похожи, только у нее волосы короче. Они с папой встретились в кегельбане. Теперь ей нравится ездить в дорогие круизы, за которые платят ее бойфренды. Ну, пожалуй, это все. Тут и сказать больше нечего.
— Сара?
— Что?
— Ваши способности рассказчика оставляют желать лучшего.
— Спасибо.
— Что ж, тогда поделитесь, что обсуждали вы с Мэттью.
Сара немного помолчала, прикидывая, действительно ли миссис Компсон так легко оставит ее в покое.
— Мы с Мэттом хотели спросить, не хотите ли вы отпраздновать с нами Четвертое июля. Бонни Маркхэм сказала, что в центре города будет праздничное шествие, на площади концерт, а в кампусе выставка квилтов. Мы хотим там побывать и подумали, что, может, вы присоединитесь к нам?