— Ничего интересного, милая. Это не ваше дело, обычные финансовые документы. Клаудия никогда не умела вести дела, а после смерти мужа стала еще беззаботнее. — Старушка покачала головой и оттолкнула кресло от письменного стола. — Она и Гарольд наломали дров, хотя в этом виноваты не только они.
— Может, я смогу помочь? Ведь я разбираюсь в бухгалтерских делах.
— Очень хорошо. Ведь и в самом деле вы можете мне помочь, правда? — Миссис Компсон встала и положила документ на место. — Кстати, как идут поиски настоящей работы?
Только легкая краска на щеках Сары сказала о том, что она поняла иронию миссис Компсон, передразнившую ее собственные слова.
— Утром в понедельник у меня будет еще одно собеседование. Я как раз хотела сообщить об этом. Я приеду только к полудню, если не возражаете.
— Вы говорите об этом без энтузиазма.
Сара пожала плечами. Миссис Компсон улыбнулась.
— Ну, не падайте духом. Вы должны быть уверенной в себе. Покажите им, на что способны. Рано или поздно что–нибудь непременно получится.
— Иногда я в этом сомневаюсь.
— Ни к чему это. У вас еще будет масса времени и причин для уныния, когда вы будете старая и седая, вот как я.
— Вы не старая.
— О‑о, в самом деле? Как интересно. Надо это запомнить. — Она похлопала Сару по руке. — Ладно, милая, я только дразню вас. Вы уже должны были привыкнуть к этому.
— Пока я еще не очень привыкла, но постараюсь. Обещаю.
Миссис Компсон рассмеялась и знаком велела Саре идти за ней.
— Как ваши «Два раза по девять»? Продвигается работа?
Сара шла следом за ней к лестнице.
— Я закончила блок вчера вечером. В городе есть группа под названием «Мастерицы запутанной паутины», я познакомилась с ними в «Бабушкином Чердаке». Они собираются вместе раз в неделю и шьют. И пригласили меня присоединиться к ним.
— Как мило.
— Вы тоже можете прийти на следующей неделе. Это будет интересно.
Миссис Компсон покачала головой.
— Они не приглашали меня.
— Но теперь я член их группы. Они пригласили меня, а я приглашаю вас.
— Но это не то же самое, и вы сами это понимаете. Когда–то я принадлежала к местной гильдии — Клаудия тоже. Мы начали посещать собрания еще маленькими девочками, вместе с матерью, и иногда даже давали мастер–классы. Ставили в бальном зале несколько квилтов, к нам все подходили, а мы невероятно гордились этим. — Миссис Компсон остановилась на нижней ступеньке, устремив глаза куда–то в даль. Потом вздохнула и пошла по мраморному полу коридора в западное крыло. — Но мы вышли из гильдии, когда другие женщины намекнули, что нас не хотят видеть.
— Каким образом?