Гарри Поттер и испорченный ребёнок (Роулинг) - страница 49

СКОРПИУС: А сейчас всё не так. Я нашёл книгу Риты Скитер о них. И там рассказывается совсем другое. Рон пригласил на бал Гермиону, та согласилась…

АЛЬБУС: Чего?!

ПОЛЛИ ЧЕПМЭН: Тс–с–с-с-с!

СКОРПИУС бросает взгляд в сторону ПОЛЛИ и начинает говорить тише.

СКОРПИУС: Как друг пригласил. И они танцевали чисто по–дружески, и это было мило, а потом он танцевал с Падмой Патил, и это было ещё милее, и они начали встречаться, и он немного изменился, а потом они поженились, а Гермиона со временем стала…

АЛЬБУС: …психопаткой.

СКОРПИУС: Гермиона должна была пойти на бал с Крамом. А знаешь, почему не пошла? Потому что думала, что два странных юноши из Дурмстранга, которых она встретила перед началом первого задания, были как–то причастны к исчезновению палочки Седрика. Она считала, что именно мы лишили Седрика первого места и что именно Виктор приказал нам это сделать…

АЛЬБУС: Ёлки–палки…

СКОРПИУС: Без Крама в соперниках Рон лишился повода ревновать — а ведь именно в ревности было всё дело, так что Рон и Гермиона остались очень хорошими друзьями, но так и не влюбились друг в друга, так и не поженились — и Роза так никогда и не родилась.

АЛЬБУС: Так вот почему папа так… Он ведь тоже изменился?

СКОРПИУС: Я более чем уверен, что твой отец всё тот же, что и прежде. Начальник Отдела исполнения магических законов. Женат на Джинни. Трое детей.

АЛЬБУС: Но почему он тогда такой?..

В глубине сцены видна входящая БИБЛИОТЕКАРША.

СКОРПИУС: Ты вообще слушаешь меня, Альбус? Суть проблемы намного серьёзнее, чем твои взаимоотношения с отцом. Закон профессора Прорицата: путешественник во времени может перенестись назад только на пять часов без риска причинить серьёзный вред себе или самому́ времени. А мы перенеслись сразу на много лет. Самый короткий миг, самое крохотное изменение — и по времени уже идут круги, как по поверхности воды. А мы… а от нас уже целые волны идут! Роза не родилась из–за того, что мы натворили! Роза…

БИБЛИОТЕКАРША: Тс–с–с-с-с!

АЛЬБУС лихорадочно размышляет.

АЛЬБУС: Ну так давай вернёмся и всё исправим! Вернём Седрика и Розу!

СКОРПИУС: …и это неправильный ответ!

АЛЬБУС: Маховик времени до сих пор у тебя, так же? Его не нашли?

СКОРПИУС достаёт Маховик времени из кармана.

СКОРПИУС: Да, но…

АЛЬБУС выхватывает Маховик времени из руки СКОРПИУСА.

Стой! Альбус, не надо! Как ты не можешь понять — ведь столько всего ужасного может произойти!

СКОРПИУС пытается схватить Маховик времени, АЛЬБУС отталкивает его, некоторое время они неумело борются.

АЛЬБУС: Надо всё исправить, Скорпиус… Надо спасти Седрика… Надо вернуть Розу… Нам надо быть внимательнее… Что бы там ни говорил Прорицат — просто поверь мне, поверь в нас; на этот раз мы всё сделаем как надо!