— Вот он, видишь, — говорит Дилвит, указывая рукой.
Гор приближается и оглядывает его внимательно.
— На этот раз я сам придумаю для себя испытание. Я достану тебе стрелу обратно.
— Ее легко можно вытащить. Это не ис…
Гор поднимает правую руку на уровень плеча и резко наносит удар вперед и вниз, ударяя кулаком по камню, который раскалывается на мелкие осколки. Потом берет стрелу и подает ее Дилвиту.
— Я — Гор, — говорит он.
Дилвит берет стрелу, подбирает и осматривает осколки мрамора.
— Ты действительно Гор, — соглашается он. — Чем мы можем служить тебе?
— Д’донори всегда по справедливости славился своими предсказателями. Предсказателей Лигламенти часто называли самыми лучшими. Следовательно, я хочу поговорить с твоим главным предсказателем, так как у меня есть несколько вопросов, на которые мне нужны ответы.
— Тогда надо говорить со старым Фрейдагом, — предлагает Дилвит, отряхивая каменную пыль со своего красного и зеленого пояса. — Он один из великих, это так, но…
— Что — но? — спрашивает Гор, уже прочитав мысль Дилвита, но тем не менее вежливо ожидая.
— Он, Великий Гор, читает будущее по внутренностям, но никакие другие, кроме человеческих, не подходят ему. А мы редко держим пленников, так как это может недешево обойтись, а добровольцев на такое дело найти еще труднее.
— Нельзя ли уговорить Фрейдага погадать по внутренностям какого-нибудь животного в этом одном-единственном случае?
Вновь Гор читает мысли и вздыхает.
— Конечно, о Великий Гор, но тогда он не сможет гарантировать тот же уровень восприятия.
— Интересно, почему так?
— Я не могу ответить на это, о Могущественный Гор, потому что сам я не предсказатель, хотя моя мать и сестра обладали даром ясновидения, но из всех предсказателей скотологисты самый странный народ. А теперь возьмем Фрейдага. Он, очевидно, близорук, как он сам говорит, а это означает…
— Достань ему все необходимое для гадания, а потом сообщи, когда он сможет отвечать на мои вопросы! — приказывает Гор.
— Да, Благородный Гор. Я немедленно пошлю отряд на поиски, так как вижу, что ты очень торопишься.
— Очень.
— …И у меня как раз есть сосед, которого давно пора научить правильно соблюдать границы!
Дилвит одним прыжком садится на свой трон и, протягивая руку вверх, снимает рог, который висит над ним. Три раза подносит он его к губам и дует, пока щеки его не становятся красными, а глаза не вылезают из орбит. Потом он вешает рог на место и в изнеможении откидывается на спинку трона.
— Военачальники будут здесь через минуту, — с трудом дыша, объявляет он.
Через минуту слышится стук копыт, и три воина в доспехах, верхом на похожих на единорога голинди скачут, скачут, скачут вокруг тронного зала, пока Дилвит не поднимает руку и не кричит: