Второй журналист: Как жаль, что быстро стемнело…
Первый журналист: Нет, ты только посмотри! Посмотри! Как она сжимает кулаки, скрестив их на груди…
Второй журналист: Да, да, такое ощущение, что она хочет что-то закричать…
Первый журналист: Как бы мне хотелось поговорить с ней еще раз…
Второй журналист: Давай подойдем к ней…
Первый журналист: Нет, нет, если сейчас подойти к ней, она может испугаться и убежать…
Второй журналист: Я слышал, что они завтра уезжают…
Первый журналист: Подумать только, все эти стихи Делаго были написаны именно для нее… которые, чтобы о них там не говорили, были прекрасными…
Второй журналист: И имели такую жуткую развязку…
К журналистам приближается Третий и Четвертый гость, которые также наблюдают за Вероччей, разговаривая между собой.
Третий приглашенный(Показывая на Вероччу). Извините, кто будет эта синьорина? Вы, случайно, ее не знаете?
Первый журналист: Видите ли…
Четвертый приглашенный: Никак поклонница его таланта?
Второй журналист: Пожалуй, больше чем поклонница.
Третий приглашенный: Она похожа на иностранку.
Четвертый приглашенный: Что вы имели в виду, когда сказали — больше чем поклонница?
Второй журналист: А вы сами посмотрите на нее!
Третий приглашенный: О, боже! Такое ощущение, что из ее груди вот-вот вырвется душераздирающий крик! Она не в силах пережить увиденное и закрывает себе лицо руками! (Верочча проходит немного вперед, при этом, она вся дрожит и конвульсивно дергается).
Верочча: Да он же мертв! Он мертв!
Первый журналист(Потрясенный). Да нет же! Вы, что говорите, синьорина?
Второй журналист: Мертв? Этого не может быть!
Верочча, вместе с другими, собирается вбежать в зал; но все тут же останавливаются, так как, оттуда внезапно доносится бурный шум аплодисментов, раздавшихся по случаю окончания речи Джаффреди.
Третий приглашенный: Нет, нет! Разве вы не слышите, они аплодируют…
Четвертый приглашенный: По всей видимости, только что закончил свою речь Джаффреди…
Верочча: А я вам говорю, что он мертв. Никто этого даже не заметил. Я лично видела, как он закрыл свои глаза.
Первый журналист: У него и в правду изнеможенный вид…
Третий приглашенный: К тому же, он одет во все белое…
Первый журналист: Ему нравится покрасоваться на публике, в особенности летом… Он там в своем одеянии выглядит словно лебедь.
Четвертый приглашенный: Действительно. Но он так бледен, без единой кровинки в лице — синьорина в чем-то права — что его можно волне принять …
Второй журналист: Вот именно, за лебедя…
Первый журналист: … уже пропевшего, однако, свою последнюю песню. Он, должно быть, и впрямь чем-то серьезно болен.