Клятва соблазнителя (Ейтс) - страница 19

– Вы так считаете?

– Да. Там, где я выросла, точки, нарисованные на лице золотой краской, считаются признаком королевской особы, так же как и фиолетовый халат с золотой вышивкой, который был на мне вчера. Сейчас на мне просто красивое платье.

– Это платье от-кутюр, – резко произнесла портниха.

– Вы позволите ей разговаривать со мной таким тоном? – спросила Зара.

– Да. Вы ее обидели.

– Если так, то приношу свои извинения. – На самом деле Зара совсем не испытывала чувства вины. Она по-прежнему чувствовала себя пленницей, которой манипулировали. – Я устала. – Приподняв пышную юбку, она повернулась и села на край кровати.

– Должно быть, примерять целый день платья очень тяжело, – предположил Андрес.

– Полагаю, не легче, чем сидеть и наблюдать за тем, кто это делает.

– Все же, наверное, это не так тяжело, как снимать мерки с непоседливой девчонки. – Прислонившись к стене, он скрестил руки на груди и обратился к портнихе: – Елена, вы можете идти.

– Да, ваше высочество, – с неохотой произнесла женщина, но подчинилась и оставила их наедине.

– Ну? – спросила Зара, сложив руки на подоле платья. – Я достаточно изменилась для того, чтобы стать вашей женой?

– Вам еще нужно проделать большую работу, – сухо ответил Андрес. – Вы все еще выглядите диковатой.

– Наверное, потому, что я диковата. Вам не приходило в голову, что с этим невозможно ничего сделать? Что даже если вы сделаете меня идеальной внешне, мой характер останется неизменным?

– Согласен. Изменить характер намного сложнее, чем внешность.

– Вы это говорите исходя из собственного опыта?

Один уголок его рта поднялся.

– Да. Мне определенно не удалось измениться.

– В таком случае с чего вы взяли, что сможете изменить меня всего за пару месяцев?

– Мне не придется вас менять. Мне просто нужно будет научить вести себя так, чтобы у всех остальных создалось впечатление, будто вы изменились. Что-что, а пускать пыль в глаза я умею.

– Я думала, что ваша конечная цель – укротить меня.

Второй уголок его рта поднялся. Теперь он улыбался, но в его улыбке не было веселья.

– Позвольте мне узнать, считаете ли вы меня покорным?

Зара вспомнила, как он вчера вытащил ее из ванны и швырнул на кровать.

– Нет, – ответила она.

– Правильно. Но я умею казаться покорным, когда мне это нужно.

– То есть вы мне предлагаете вести себя как принцесса только на публике?

– Да, но мне все же хотелось бы, чтобы вы хоть немного меня слушались. Я не хочу, чтобы меня укусили.

Его глаза заблестели, но на этот раз не от гнева. Его взгляд словно наполнился расплавленным огнем, и ее снова бросило в жар.