Пока шли к малому кораблю, лорд Солсбэр спросил, ни к кому не обращаясь:
– Если у этого туземного вождя столь обширные владения, то почему его дом был в этой деревне? На самом краю его земель?
– Как я понял, у него дома были во всех селениях, – ответил Волиантэн, недовольный, что ему не дали дорисовать дракона. Лорд замолчал, остальные тоже шли молча, подойдя к бригу, они увидели, что все матросы сидят на его борту, а Таиса и сопровождающие её солдаты уже спустились на берег. Она успела вернуться, переодеться и выйти к ожидающим её солдатам.
– Талиас! – закричал Лоренс. – А мы видели дракона! Он действительно дышит огнём! Выдох – что выстрел целой батареи пушек!
– Да? – сделала удивлённое лицо Таиса. – Что, и ядра летели?
– Какие ядра? – не понял Лоренс.
– Но ты же сказал – как выстрел из пушек.
– Талиас, меня всё же интересует, почему вождь назвал вас повелителем дракона? – спросил лорд Солсбэр.
– Не знаю, – пожала плечами Таиса, – спросите его самого.
– Это уже не удастся, – развёл руками Волиантэн, – его утащил этот дракон! Схватил и улетел!
Чиновник показал Таисе свой рисунок, та удивлённо покачала головой:
– Не может этого быть! Такое большое существо не может летать! Крылья очень маленькие, скорее декоративные, чем настоящие. А где ваше туземное пополнение? – Вопрос она адресовала лейтенанту Доугберри, тот пожал плечами:
– Стоят на коленях и молятся на развалины дома своего вождя, кстати, дракон его похитил, вместе с какой-то девушкой, лет двадцати, не больше. Она похожа на его дочь, но не на жену.
– Местные обычаи, – пожал плечами лорд Солсбэр, – возможно, она жена, не даром же дракон и её утащил.
– Жили они долго и счастливо, – начал Лоренс и развёл руками: – Ну не знаю, может недолго и несчастливо, но были съедены в один день.
– Как съедены? – Снова изобразила удивление Таиса. – Вы видели этот ужас?!
– Нет, Таль, не видели, но я предполагаю, что это именно так, – ответил Лоренс.
Лорд Солсбэр, фактически руководивший экспедицией, решил не продвигаться дальше вглубь континента, как планировал вначале. Объяснил это он так:
– Мы достигли даже большего, чем предполагали. Отчасти нам помогло нападение дикарей на форт Лэмис. Недружественные нам племена, живущие вдоль реки, потеряли почти всех мужчин, а здесь каждый мужчина – воин. Оказать нам серьёзное сопротивление было некому. Может потому остальные не пытались скрыться в буше, понимая, что без воинов и охотников – это верная смерть. Всё низовье реки, теперь наше. На границе буша и джунглей дружественное нам племя, своеобразная буферная зона. С одной стороны, мы защищены от возможных набегов, с другой – у нас есть плацдарм для дальнейшего продвижения вглубь территории Южного континента. Мало того, мы приобрели дополнительный воинский контингент. Пусть их боеспособность ниже, чем ваших морских пехотинцев, – лорд кивнул в сторону лейтенанта Доугберри, – но большего от туземных войск требовать нельзя. А поскольку, как я уже говорил, основная цель нашего похода достигнута, мы возвращаемся.