Секреты в сторону! Что теперь? Она действительно поверила в то, что я сказал? Как же мне ответить?
ДУМАЙ, ДУМАЙ!
Харука внезапно нахмурилась.
— Расслабься, — сказала она. — Ты выглядишь так, будто сейчас отрубишься от шока. Я просто хотела посмеяться над твоей реакцией.
Что? Погодите ЧЕГО?
— Теперь, когда я всё знаю, я пожалуй могу тебя отпустить, — продолжила она. — Это звучит полным бредом но... Су претерпевает возрастную трансформацию во время полнолуния. Тама ЛЕТАЕТ. Кейтаро может упасть с крыши и получить только шишку. Ну и мне после этого что, удивляться скользящему?
Я моргнул.
— Вот так просто? — спросил я недоверчиво.
Харука закивала. Благословенные боги драмы.
— НО!
Повисла пауза.
— Ты будешь соблюдать режим, — она указала на меня. — Как минимум час. Приказ врача. После этого я позволю тебе бродить по Хинате сколько хочешь.
— Эээ, как насчёт остальных? — спросил я.
— Не моя проблема, — нахмурилась Харука. — Я передам им историю Васю, с теми техническими знаниями, которые есть у Су, они в любом случае не заметят разницы. Но поладить с ними ТВОЯ работа. У меня и так достаточно дел.
Врёшь, тебе просто хочется скинуть на кого-то головную боль.
— Теперь главное. Сейчас я за тебя поручусь, но если устроишь что-то не то, это будет твоей могилой.
Я закивал. После схватки с Мотоко я не горел желанием устраивать очередную. Даже в хорошей форме. Лучше использую время, чтобы осмотреться.
— А пока что, — продолжила Харука. — Раз уж не на что большее тебя пока не приспособить...
Вот они, слова, всегда предвещающие что-то.
Бух!
Харука выставила на стол передо мной коробку.
— Ты можешь рассортировать чай для меня, — закончила она.
Монотонная работа! Я НЕНАВИЖУ монотонную работу.
Глава 6: Жизненные испытания
Я не люблю говорить что-то типа "я же говорил", но в следующий раз, когда я услышу Васю, я ей именно так и скажу. Думаю, раскрыть правду ещё до того, как ложь сорвалась с языка, было рекордом для Хинаты.
Кроме того, Харука решила, что настоящая история моего прибытия будет нашим маленьким секретом. По крайней мере, пока. Долго этот секрет не продержится. Только не в Love Hina... Если б у меня были часы, я бы засёк время по секундомеру. Через некоторое время после "допроса" пришла Нару, чтобы убедиться, что мы, или точнее Харука и Кейтаро, в порядке после того как увели меня. Она не слишком беспокоилась. Если я стал угрозой, у Харуки всегда есть РПГ-7 в заднем кармане. Ну, должна же она его откуда-то вытаскивать, правда?
Тем не менее, когда Нару вошла в кафе, она обнаружила, что я оккупировал большую часть обеденного пространства, меня окружал круг из столов, а в коробке у моих ног были разные виды чая. О, да я мужик. Если я в чём и разбираюсь, так это в том, как занимать место. Когда я работаю, моё рабочее пространство очень быстро расширяется, пока не упрётся в бесконечность. К счастью для Харуки, то, что я не мог встать и передвигаться, ограничивало область создаваемого мной хаоса зоной досягаемости моих рук.