козырек" на каждый указ Аллена. Имеет ли смысл примеривать на себя мораль расы, которая никогда не мыслила масштабами хотя бы одной планеты. Не заботилась ни о ком, кроме материи Вселенной. Даже 
детьми своими - полукровками - жертвовала без капли сожаления. 
 ... 
 (Рэм) 
 Неприятности торопили меня. И лишь сейчас, запоздало оценил я подарок судьбы. Столетия мы с Миленой жили в мире и довольстве. Бури кризисов, шторма политических склок обходили нашу уютную семейную 
гавань стороной. 
 Боги подарили нам безмятежные века, отплатили за ужасы турнира, за то, что было позже. 
 И вот закончились подарочные годы, и судьбы народов опять легли на мои плечи. Не главой делегации, так королем я решал их вновь. 
 Бис приехал за нами с Миленой и Ламмильером, предусмотрительно захватив тройку слуг. Они загрузили вещи в шар-мобиль и закрепили ребенка в коляске, рядом с мамой. Жена светилась счастьем. 
 Когда мы взлетели, Милена положила голову мне на плечо и шепнула. 
 - Не думала, что снова испытаю такое, Рэм. Не переживай, у тебя получится избежать войны. 
 Моя маленькая женщина снова дарила небывалые силы, уверенность. 
 Я прижал ее, пока малыш мерно посапывал в перевозной коляске. 
 Как я жил без Милены? Откуда черпал силы, стойкость? Я снова порадовался за Мея. Надеюсь, у него с другой единственной все сложится. Он заслужил это, за все то, что пережил. За то, что не 
озлобился и приехал с миром после всех лет отчуждения. 
 Мей мог убить соперника на турнире, но отпустил его. И в этом благородном поступке был для меня весь искандец. 
 ... 
 Шар-мобиль сел в ангар резиденции Нонсков. 
 Беспокойные слуги переминались с ноги на ногу, ожидая нас, тревожно перешептывались. Близкая война будоражила их сердца, лишала самообладания. 
 Отточенные, уважительные поклоны, приложенные к груди руки, не скрывали ни дрожи в ладонях, ни страха на лицах. 
 Пятеро слуг проводили нас до покоев, предупредив, что в переговорной зреет склока. 
 Бис усмехнулся. 
 Милена отправилась кормить Ламмильера. Я приобнял ее, наблюдая, как малыш сосет грудь. В этом зрелище было что-то такое... Не знаю... Щемяще-трогательное, теплое, как шерстяной плед. 
 Моя маленькая женщина и мой сыночек. Я сделаю все, чтобы вы жили в мире и довольстве. 
 Взбодрившись этими мыслями, я вернулся к Бису, и он понял без слов. 
 Пока мы шли по коридорам, советник вкратце поведал о том цирке, что устроил родителям Малькольд. Почти процитировал его слова Мею. Я не переставал удивляться терпению искандца. Давно бы заехал 
отцу по физиономии, разобрался как мужчина с мужчиной. Теперь, после встречи с единственной - а Изелейна, судя по словам Биса благоволила ему - силы Мея должны были утроиться. Он повалил бы и