Амазонка (Резник) - страница 176

Джино и Энрико спустились по трапу. В ярдах двадцати стоял человек в кожаной куртке.

— Сеньор Перейра и сеньор Мендеса? — обратился он к прибывшим.

— Да.

— Пройдемте, сеньоры, — они направились к поджидающему их автомобилю. Джино и Энрико пошли следом. Теперь они — Хорхе Перейра и Леонардо Мендеса. Человек в кожанке шел впереди.

— Позвонил сеньор Перес и просил, чтобы я вас встретил, — произнес он. — Меня зовут Сол Шустер. Джино в ответ кивнул головой.

Они сели в машину.

— Поехали, малыш, — сказал Сол водителю, и тот нажал на кнопку стартера.

Автомобиль тронулся, а Энрико и Джино гадали: что их ждет впереди? Пока, кажется, Сол Шустер и его спутники внушали доверие. На всякий случай Джино сунул руку в карман, где лежала «беретта».

Перед отправкой сенатор Перес, подробно проинструктировал обоих. Он сказал, что в Порт-Велью их встретят. И все-таки надо быть наготове. Джино покосился на Шустера. Тот, казалось, спал. Но Джино хорошо знал: парень, как и он, на взводе, ибо от незнакомых людей можно ждать чего угодно. Особенно в таком обществе. Они достигли окраин города; потянулись приземистые домики из серого кирпича. Около одного из них автомобиль притормозил. Шустер ловко, чего нельзя было предположить из-за его комплекции, выскочил из салона и открыл дверцу со стороны, где сидел Джино:

— Мы приехали, сеньоры, — сказал он.

В это время по небу низко проплывали густые серые облака и накрапывал дождь.

«Почему он обращается только ко мне? Видимо, сенатор предупредил этого Шустера, что здесь главный я, а не Энрико». — подумал Джино. Они шли за Шустером, который быстро шагал по дорожке. Вошли в дом и поднялись по лестнице. Шустер подвел их к двери, обитой кожей, открыл ее, и они очутились в просторном кабинете.

Маленький лысый человечек выскочил из-за стола и ринулся им навстречу.

— Входите, сеньор Перейра и сеньор Мендеса. Только что звонил сеньор Перес. Он интересовался, прибыли ли вы. Мне бы следовало самому приехать в аэропорт и встретить вас, но проклятый ревматизм… — он развел руками. — Да, сеньоры, извините, я не представился: Джованни Марино, — он тараторил без умолку, так что ни Джино, ни Энрико не могли вставить ни слова.

— Сеньора Переса я знаю давно. Это превосходный человек… Но вы верно, устали. Я сейчас же распоряжусь. Сол, отведи сеньоров в их комнату! Пусть отдохнут, — он ласково посмотрел на Джино, затем перевел взгляд на Энрико, и рот его при этом растянулся в улыбке до ушей.

— Идемте, сеньоры, — Шустер шагнул к дверям. Джино и Энрико последовали за ним.

Комнаты или, точнее, несколько комнат были прекрасно обставлены. Но диковинкой выглядело огромное полотно неизвестного автора. На нем было изображено море и корабль, терпящий бедствие. На корме — молящиеся матросы, лица их искажены страхом.