Всё возможно (Эллис) - страница 63

Затем он отвез ее в горы Латари, гордо возвышающиеся над побережьем. К вечеру закапал мелкий дождик, и они, взявшись за руки, побежали по каменистой тропе к укрытию в местной церквушке.

Положив голову ему на плечо, Ава глядела на капли, стекающие с черепичной крыши, Жанлука обнимал ее за талию, вдыхая знакомый аромат гвоздики и ванили, смешивающийся с нотками ладана, витавши ми в воздухе. Теплый свет свечей озарял гриву ее каштановых волос, заставляя их сверкать и переливаться золотом. Возможно, это была игра света и тени на влажной коже, но Жанлуке казалось в тот момент, что она вся светится изнутри.

— Видишь, тот холм вдалеке? — указала она. — Похож на голову кролика, правда?

Он не видел никаких кроликов.

— Si, innamorata, маленький пушистый зайка.

— А вон тот — в точности ботинок! Да?

— Да, — подтвердил Жанлука с улыбкой.

Ава повернула голову и взглянула на него, надув губы.

— Вообще-то на ботинок совсем не похоже, я тебя проверяла! О, что там? — воскликнула она вдруг. — Лиса!

Оранжевая молния пронеслась по полю недалеко от них.

— Какая милая!

Жанлука, изучивший эти места как свои пять пальцев за время, проведенное здесь с бабушкой и дедушкой по маминой линии, теперь взирал на окружающий пейзаж ее глазами. Он буквально мог ощутить воодушевление, наполняющее Аву, и не решился сказать своей маленькой обитательнице бетонных джунглей, что милая лисичка — на самом деле хищный зверь, отправляющийся охотиться на глупых зайчиков.

Pazzo. Почему они вообще обсуждают лис в богом забытой деревеньке среди скал, когда внизу их ждет роскошный сьют? Он далеко не экскурсовод, он любовник, превосходный, черт возьми, и всегда им был. Через минуту, не важно, закончится дождь или нет, они сядут в машину и отправятся назад в Позитано, где он сделает то, что полагается делать разумному взрослому мужчине с красивой женщиной, — разденет ее, и…

— Я никогда не видела лис так близко в дикой природе. Только в зоопарке, — защебетала Ава, отрывая его от сладострастных мыслей.

— Да, они стеснительные маленькие зверьки, — выдал Жанлука неожиданно для себя. — Нужно быть осторожными, продумывать каждый шаг, не совершая резких движений, чтобы не спугнуть ее.

«Прямо как с тобой», — подумал он, прежде чем прижаться к ее нежным губам, алеющим среди пасмурной серости окружающего мира. Он забыл о завтрашнем «дне Икс», готовящемся торжестве в Рагузе, забыл о стертых в хождении по горам ступнях и «милых» лесных хищниках. В этот момент Жанлука Бенедетти был самым счастливым человеком на свете.


Оказавшись в городе, Жанлука снова отпустил ее по каким-то таинственным делам, захлопнул дверцу и словно в забытьи бесцельно разъезжал по узким улицам.