Оправдание (Бушуев) - страница 7

— Она красивая? — вдруг спросил я.

— Кто?

— Твоя Настя.

И опять Волков сглотнул, подумал немного, достал из сумки фотографию и положил на стол. Осторожно взяв ее в руки, я несколько минут смотрел на запечатленную на снимке стройную блондинку. Все мужское взыграло во мне… Настя Трофимова была непостижимой, умопомрачительной красавицей.

— Валькирия…— с нескрываемым восхищением произнес я. — Настоящая Валькирия из древнегерманской легенды. Мне жаль, что ты ее потерял, Сережа.

— Валькирию она и мне тоже напоминала, белокурую деву-воительницу… Но чаще всего я называл ее Снежной Королевой.


***


— Добрый вечер, Снежная Королева.

Девушка изящно повернулась. Возле огромного здания городской филармонии было довольно людно, но он никого не видел, кроме той, с которой неделю переписывался на сайте знакомств и вот наконец встретился в реальности.

— Здравствуй, Сережа, — Настя улыбнулась, и Волков молча восхитился ее голливудской улыбкой.

— Хорошее место мы с тобой выбрали для первой встречи, да?

— Очень хорошее… Я здесь часто бываю, на разных концертах, и всегда получаю море удовольствия. Знаешь, мне часто говорят, что я не похожа на меломанку, любительницу классической музыки. Говорят, слишком уж я беззаботная, жизнерадостная и современная, чтобы восхищаться «Гибелью богов» и «Лунной сонатой»… Но что же поделать, если я от них и правда летаю?..

«Ничего не надо делать, ангелу и положено летать, хоть с музыкой, хоть без музыки», — подумал Волков.

— Музыкальные пристрастия отдельно взятого индивидуума далеко не всегда соответствуют его личности, — изрек он вслух. — Вот у меня нет никакого музыкального образования, да и слух тоже хромает, хотя попеть в караоке могу иногда, под настроение… Кстати, а мне часто говорят, что мои вкусы чуть ли не шизофренические, настолько широкий диапазон, от Моцарта до «Виагры».

— Я думаю, нам будет интересно друг с другом, — опять улыбнулась Настя. — Куда мы сейчас пойдем?

— Поблизости есть одно прекрасное местечко, называется «Парадиз». Я бы предложил тебе немного посидеть там. Пойдем, нам вон туда, через сквер.

— «Па-ра-диз», — по слогам произнесла девушка, когда они проходили мимо начинающих зеленеть кустов сирени, — на некоторых языках это слово означает «рай».

— Так оно и есть, — кивнул Сергей. Когда Настя упомянула про языки, он смутно ощутил в ее речи легкий, едва уловимый акцент. Как будто нечто прибалтийское, то ли латышское, то ли литовское.

— Настя, а какие иностранные языки ты знаешь?

— Хороший вопрос… Видишь ли, для меня три языка являются родными: русский, польский и французский. А в школе и в Академии я изучала английский, now I speak English quite fluently.