Тайландский детектив (Баздырева) - страница 139

— Ничего не обещает, даже не обнадеживает, но завтра с утра летит в Чиангмай — знакомиться с делом. А, что тебе сказал посол? Я видела, ты с ним разговаривала.

— Сказал, что ничего сделать нельзя и мне придется остаться, — вздохнула Катя.

— Не понимаешь ты своего счастья, — вслед за ней вздохнула Зоя. — Тогда до утра?

Они поцеловались, пожелав, друг другу доброй ночи, и разошлись — Зоя обратно к обществу и музыке. Катя к дому, погруженному в сонную тишину.


* * *

Когда он смотрел на очертание ее щеки, подбородка, лба, на то, как тепло белеет ее лицо в вечерних сумерках, рассеянного светом бумажных фонарей, он испытывал незнакомую прежде щемящую нежность. Не переставая раскланиваться, здороваться, что-то отвечать, произносить дежурные фразы, он не упускал ее из виду. Он смотрел на нее боясь пропустить, что-то важное, главное, что вот сейчас откроется ему в ней. Движение ее губ, подрагивание ресниц, внимательный открытый взгляд, мягкое выражение лица, все хранило затаенную печаль. У него пересыхало во рту, и сжимало сердце от мысли, что время безжалостно отсчитывает последние минуты до ее отъезда и больше он уже никогда не увидит ее. Невозможно было даже думать об этом. Как ему быть без нее? Шквал чувств, обрушиваясь, не давал вздохнуть, перехлестывал, топил с головой.

Никогда он не испытывал чужого влияния, считал лишним делиться с кем-то своими мыслями, сомнениями, переживаниями. Ему не нужны были свидетели его колебаний и тяжких раздумий. Только он был хозяином своей жизни, полностью отвечая за свои поступки, не очень заботясь о том, как воспринимают их другие. Он никогда не принимал не обдуманных, спонтанных решений, до сей поры…

Когда он, наконец, принял твердое решение забыть ее, вдруг сорвался в Бангкок вслед за ней. Но ни капли не жалел о безрассудствах, которые совершал в последнее время. Просто он обрел центр своего мироздания. Теперь в его жизни главенствовала Она и у него не было желания, ни даже мысли противостоять ее вторжению. Она как будто всегда была в его жизнь, только, почему-то, он немного подзабыл об этом, но зато сразу признал ее права на него. Более того он желал дать ей больше, чем имел, сложив к ее ногам свою гордость, скептицизм, свободу, тихо желая взамен одного — видеть ее.

Он пытался выбросить из головы фаранго, но кончилось тем, что вообще перестал спать от тревоги за нее, а в те редкие минуты, когда все же засыпал, она снилась ему. Он привел себе все разумные доводы, какие только мог, но только больше убеждался, что любит ее и уже ни за что не откажется от своей любви. Ей об этом знать было не обязательно. Разумеется, он не должен был ехать сюда. С той самой минуты как увидел ее, он совершал глупость за глупостью.