Сновидения (Робертс) - страница 171

Ева ничего не ответила. Лишилась дара речи. Деннис лишь улыбнулся.

– Я тоже без конца теряю перчатки. Надо намекнуть производителям, чтобы маячок в них ставили.

– Спасибо, – наконец выдавила Ева. – Я верну.

– Нет, нет, об этом не беспокойся. В этом доме дети вечно забывают то перчатки, то шапку, то шарф – да что угодно. У нас их целая коробка набралась, скажи, Чарли?

– Да, точно.

– Оставь себе, – сказал Деннис, провожая ее к дверям. – И мерзнуть больше не будешь.

– Ладно. Да, если не увидимся – с Рождеством!

– С Рождеством? – не понял он, но потом заулыбался. – Действительно, ведь Рождество на носу. Я что-то совсем потерял счет времени.

– Да я тоже.

Переполняемая эмоциями, Ева спустилась с крыльца и вышла на тротуар. Взглянула на свои руки в перчатках. Рорк бесконечное количество раз дарил ей перчатки – по той же самой причине, что и Деннис. Красивые, элегантные, теплые, из мягчайшей кожи, которые она очень быстро рвала или теряла. Но сейчас она поклялась, что ни за что не потеряет эти дурацкие красные перчатки.

К машине она подошла с теплыми руками – и, можно надеяться, с незастывшими мозгами.


Войдя в гудящий рабочий зал, Ева уловила запахи рафинированного сахара, дрожжей и масла и только потом увидела Надин Ферст. Понятно, подумала Ева, пончики. Любимое лакомство полицейских. Никто не знает об этом лучше журналистки высочайшего класса и популярного писатели, автора многих бестселлеров Ферст.

Скрестив стройные ноги и примостив свой тренированный зад на краешке стола Бакстера, Надин дружелюбно болтала с Трухартом и на глазах у Евы непринужденно вытерла каплю джема с уголка его рта. А потом слизнула его с пальца, заставив юное, красивое лицо Бакстера зардеться.

– Жалкое зрелище! – произнесла Ева достаточно громко, чтобы перекрыть гвалт. – Просто жалкие ничтожные люди. Вы все до единого.

– Они еще теплые! – Дженкинсон проглотил последний кусочек пончика.

О’кей, теплые пончики – это низкая провокация, но все равно…

– Санчес, у тебя на рубашке крошки. Рейнеке, ради бога, вытри с щек этот крем.

– Баварский, – сытым голосом похвалился он.

– Пибоди!

Только что откусившая большой кусок пончика с глазурью Пибоди перебросила его за щеку, как хомяк, и заговорила с полным ртом:

– Я… ах да… Я связалась с Филадельфией Джонс, лейтенант. Она уже утром к нам заедет. Я как раз собиралась зарезервировать допросную.

– Только сначала прожуй эту гадость и проглоти. Надин, оторви зад от стола Бакстера и топай в мой кабинет. Всем остальным – умоляю, примитесь наконец за работу! То есть за борьбу с преступностью.