Шелби встала ногами на иллюминатор, лежащий на земле — самолет завалился набок, — и обеими руками попыталась расстегнуть на Дилане ремень безопасности. Она провела пальцами по его черным волосам:
— Дилан, очнитесь! Нам надо выбираться отсюда!
А если ей самой придется вытаскивать Дилана из самолета? Похоже, он получил более тяжелые травмы, чем она. Шелби безуспешно пыталась расстегнуть его «сбрую». Похоже, карабин заело… А дым делался все гуще.
Шелби огляделась по сторонам и приказала себе: «Думай!» Нужно как-то вытащить Дилана из кресла и из кабины, которая в любой миг может вспыхнуть. Раз ремень не расстегивается, придется его разрезать. Где нож?
Кажется, она видела нож у Дилана, но в каком кармане он его держит?
Шелби попыталась сунуть руку в передний карман его джинсов, что было трудно, так как его тело завалилось вперед.
— По-моему, соблазнять мужчину, потерявшего сознание, — преступление!
Низкий голос Дилана заставил Шелби вздрогнуть и отпрянуть от приборной панели. Неожиданно для себя она покраснела.
— Да я… искала ваш перочинный нож. Ремень не расстегивается, надо его разрезать!
Дилан улыбнулся, дернул ремень и поморщился.
— Да, наверное, карабин сломан. Нож у меня не в кармане, а в рюкзаке в багажном отделении за моим креслом.
Шелби наклонилась. Что-то капнуло ей на плечо. Она машинально провела по тому месту пальцами, поднесла руку к лицу, увидела красное пятно.
— У вас кровь!
— Да, — сдавленно ответил Дилан. — Кажется, плечо. Так и горит!
Главное — скорее вытащить его. Сначала расстегнуть ремни, потом как-нибудь вынести из кабины.
— Сейчас-сейчас… только достану нож.
Дым сгустился, и Шелби закашлялась. Прикрывая рот и нос рукой, с трудом перегнулась за кресло Дилана.
— Багажный контейнер слева, — кашляя, подсказал он.
Оглянувшись, Шелби заметила под дверью всполохи огня. Пока кабина цела, им надо выбираться. Она открыла багажный контейнер и достала оттуда рюкзак Дилана и аптечку.
— Где в вашем рюкзаке нож?
— В боковом кармане. — Голос Дилана слабел.
— Дилан, держитесь. Нашла нож!
Шелби бросила аптечку в рюкзак и пробралась назад. Приподняла Дилана и подставила ему плечо. Как только она перережет ремни, он упадет.
— Готовы? — Не дожидаясь ответа, она разрезала ремни.
Она поняла, что не сумеет вытащить его, если он отключится. Ростом под метр девяносто, к тому же он килограммов на сорок тяжелее ее — похоже, он весь состоит из одних мускулов. И все же она удержала его, не давая удариться о приборную панель. Пусть даже он всей тяжестью обрушился на нее.
Шелби помогла ему встать на ноги, хотя ее собственные колени подкашивались.