На страже мира (Эндрюс) - страница 158

Легкая и свободная мантия была сшита из такого тонкого материала, что его шевелил легчайший поток воздуха, даже сейчас, без ощутимого сквозняка, подол шевелился и колебался, словно раздуваемый какой-то мистической силой. Мантия была непостижимой. Не важно, что искушенный наблюдатель мог увеличить остроту зрения, я буду выглядеть также — призраком, жутким собратом Мрачного жнеца, с лицом скрытым капюшоном так, что только губы и подбородок остались на виду. Метла в моей руке превратилась в посох с древком цвета обсидиана. Я больше не была человеком. Я стала воплощением гостиниц и их хранителей.

В мире есть несколько незыблемых принципов. Один — большинство существ с водной основой жизни пили чай. Мы боимся того, чего не можем видеть — другой. Они будут смотреть на мою мантию, пытаясь различить контуры тела, и когда бездна заставит их отвернуться, они станут искать мои глаза, пытаясь убедить себя, что я не представляю угрозы. Тут они тоже не найдут подтверждения.

— Что ж. — произнесла Калдения. — Это должно оказаться интересным.

— Ваша Милость, оставайтесь рядом со мной.

— Непременно, дорогая.

Стена передо мной расступилась, и я прошла в бальный зал. У них у всех была возможность себя показать. Теперь пришло мое время.

Слабые шепотки умерли. Зал погрузился в тишину, и в этой тишине я скользила по полу, не издавая ни звука. Пока я шла, тьма расползалась по полу, стенам и потолку зловещей тенью моей силы. Свет приглушился. Созвездия исчезли, погасли от моего присутствия. Глядите, как я уничтожу ваш мир.

Я подошла к бутону. Джордж не шагнул назад, но подумал об этом, потому что неосознанно подался назад, пытаясь увеличить дистанцию между нами. Тьма клубилась за мной, закрывая звезды. Калдения заняла место слева позади меня.

Никто не проронил ни звука.

Пол передо мной расступился, и тонкий стебель гостиницы поднял поднос со стеклянным чайником, наполовину заполненным чаем васса. Свет на подносе заставил чайник сверкать, превращая чай в сверкающий драгоценный рубин. Или кровь.

Орда застыла. Нуан Сее ощутимо напрягся.

— В гостинице убийца. — Мой голос прокатился по залу громким шелестом, усиленным магией. — Убийца, которого я собираюсь покарать.

— По какому праву?

Вопрос долетел со стороны вампиров. Я усилила давление до предела. Все они были уже на краю. Если я не буду осторожна, они сорвутся.

— По условиям соглашения, которое подписали ваши правительства. Те, кто нападает на гостей в гостинице, теряют защиту своей родины. Ваш статус, ваше богатство, и ваше общественное положение не имеет значения. Вы находитесь в моих владениях. Здесь я сама судья, присяжные и палач.