Поцелуй, обещающий рай (Хейворд) - страница 6

– Она, – он мотнул головой в сторону Фрэнки, – кем бы она ни являлась, говорит правду.

– У вас есть документы, подтверждающие личность?

– В кармане.

Охранник, стоявший ближе к Харрисону, быстро вытащил бумажник из кармана его пиджака. «Почему он так спешит? – удивилась Фрэнки. – Боится, что босс его укусит?» Парень открыл бумажник и посерел.

– Приносим извинения за недоразумение. – Он положил бумажник в карман Харрисона. – Ситуация, в которой вы… Бутылка вина… Мы все неправильно поняли.

Взгляд Фрэнки метнулся к бутылке на столе. О боже! Харрисон нависал над ней… Не могли же они решить, что свидание любовников пошло как-то не так? Ведь не могли же?

Мрачное лицо ее босса говорило о том, что именно так они и решили. Он просверлил охранников взглядом.

– У вас пять секунд, чтобы снять с меня наручники.

Охранник вытащил ключ. Харрисон встал и повернулся к нему.

– Мы работаем посменно, – извиняясь, бормотал парень, снимая наручники. – Мы оба здесь недавно. Простите, что не узнали вас, мистер Грант.

Харрисон сжимал и разжимал кисти, чтобы размять мышцы.

– Что ж, теперь нам известно, что за исключением меня вы все новички, – протянул он, глядя на Фрэнки. – Я заявляю, что это вовсе не было романтическое свидание, которое пошло не так. Поэтому я хочу знать ваше имя. Златовласка меня не устраивает.

Фрэнки закусила губу.

– Франческа Массериа. Личная помощница вашего брата. А теперь ваша.

– В самом деле?

Фрэнки замерла, понимая, что ее карьера висит на волоске. Ей повезет, если удастся вернуться к Кобурну.

Генеральный директор повернулся к охранникам:

– Предлагаю вам пройтись по зданию и познакомиться с людьми.

Они кивнули одновременно.

– Обязательно, сэр.

Он махнул рукой:

– Можете идти.

Парни в серебристой форме побежали к лифтам. Харрисон стоял, широко расставив ноги, и от него исходило ощущение опасности.

Фрэнки решила, что она предпочла бы иметь с ним дело, когда он был в наручниках.

Харрисон насмешливо улыбнулся.

– Забудьте сплетни обо мне, мисс Массериа. Я отнюдь не монстр. Предположу, – протянул он, – что вы занимаете место Тессы, пока не будет найдена замена?

– Вообще-то Кобурн попросил меня работать с вами до возвращения Тессы.

Он оценивающе взглянул на нее:

– Кобурн считает, что солнце восходит, когда вы появляетесь в офисе, мисс Массериа. Как он сможет обходиться без вас шесть месяцев?

От неожиданного комплимента щеки Фрэнки порозовели.

– Уверена, он справится. Незаменимых нет.

– Тесса из их числа. – Харрисон продолжал изучать ее. – Мне нужно поспать, – вдруг заявил он. – Забирайте ужин и вино, отправляйтесь домой, отдохните, а утром мы поговорим.