— А может, ей просто осточертели все эти гостиницы? Вот мне, например…
— Но ее багаж остался на месте. Ничего с собой не взяла.
Джапп выругался. — Когда она ушла?
— Где — то около семи.
— А что говорит гостиничная прислуга?
— Все расстроены. Особенно — управляющий.
— А почему они не сообщили в полицию?
— Потому, мой дорогой, что подумали: а вдруг она решила провести ночь в другом месте? Правда, по ее виду этого не скажешь… Но в любом случае их едва ли обрадовало бы присутствие поутру полиции. Управляющий, кстати, это женщина — м-с Харрисон, — успела обзвонить несколько больниц, полагая, что Сил попала под машину или что — то подобное. К моему приходу она как раз собиралась звонить в полицию, а потому мой приход оказался для нее как дар божий. Я все взял на себя и заверил ее, что передам дело в руки весьма достойного и абсолютно надежного офицера полиции.
— Под достойным офицером вы, конечно, имели в виду вашего покорного слугу?
— Вы поняли правильно, — заверил его Пуаро. Джапп простонал:
— Встретимся в «Гленгоури»? Сразу после судебного расследования.
* * *
В ожидании м-с Харрисон Джапп ворчал:
— Ну чего ради этой женщине надо было исчезать? — Странно, согласитесь.
Наконец появилась дама — управляющая и диалог пришлось прервать. Эту говорливую и весьма расстроенную женщину очень беспокоила судьба мисс Сил. Что же с ней случилось? Потеря памяти? Неожиданная вспышка какой — то тропической болезни? Инфаркт? Ограбление? Разбой?!
— Такая милая женщина, — после секундной передышки продолжала м-с Харрисон. — И ей так у нас нравилось!
Подошел Пуаро и по просьбе Джаппа она проводила мужчин в целомудренную комнату беглянки. Там все было в строгом порядке и опрятности. Одежда висела в шкафу, пижама аккуратно лежала на кровати; рядом с ней стояли два скромных чемодана. Под туалетным столиком приютились несколько пар обуви. Пуаро заметил, что вечерняя обувь была на размер меньше, чем дневная. «Интересно, суетное тщеславие или мозоли?» — подумал он. Кстати, ему было интересно, пришила ли мисс Сил оторванную пряжку? — неряшливость в одежде всегда его раздражала.
Тем временем Джапп с интересом просматривал письма, лежавшие в ящике письменного стола.
Пуаро же перешел к комоду. Со скромной улыбкой он обнаружил нижнее белье, отметив про себя, что мисс Сил явно предпочитала шерстяное. В соседнем ящике лежали чулки.
— Ну что, Пуаро, нашли что — нибудь интересное?
— Десятый размер, — печально произнес тот. — Дешевый шелк, по два с полтиной за пару.
— Вы же не делаете опись с оценкой, — резонно заметил Джапп. — А у меня пара писем из Индии, пара квитанций от благотворительных организаций и ни одного счета. Весьма почтенная особа эта мисс Сил.