Вне правил (Гришэм) - страница 130

— Что это? — спрашивает он, забирая бокал с напитком и не сводя глаз с доски.

— Это настольная игра. Она называется нарды и была придумана много веков назад. Я научу тебя в нее играть.

— Она, наверное, трудная, — говорит он, набирая в ложку мороженое.

— Вовсе нет. Я начал в нее играть, когда мне было восемь лет. Тебе понравится.

— Ладно, — соглашается он, готовый сразиться. Я расставляю фишки и объясняю правила.

9

Напарник оставляет фургон на забитой машинами стоянке и заходит в торговый центр. Там он направится в двухэтажный ресторан, расположенный в одном из крыльев комплекса, и найдет место у окна в маленьком баре на верхнем этаже. Оттуда он будет наблюдать за фургоном и заметит, если за ним следит кто-то еще.

В четыре часа Арч Свэнгер стучит в дверь фургона. Я открываю. Добро пожаловать в мой офис. Он садится в удобное кресло с откидной спинкой и осматривается. Улыбается при виде кожи, телевизора, стереосистемы, дивана и холодильника.

— Круто! — одобрительно замечает он. — Это ваш офис?

— Он самый.

— Я думал, у такой важной шишки наверняка шикарный офис в одном из этих высоких зданий.

— Так и было, пока в него не кинули бутылку с зажигательной смесью. Теперь я предпочитаю быть движущейся мишенью.

Он смотрит на меня, будто пытаясь понять, не шутка ли это. Дурацкие синие очки он сменил на скромные черные, отчего выглядит даже интеллигентно. На голове черная фетровая кепка, причем приличного качества. Его новый внешний облик производит благоприятное впечатление, что только подтверждает эффективность маскировки. С расстояния в десять футов узнать в нем прежнего человека практически невозможно.

— Вы это серьезно насчет поджога офиса? — спрашивает он.

— Это случилось пять лет назад. Только не спрашивайте, кто его устроил, ведь я не знаю. Думаю, какой-нибудь торговец наркотой или полицейский, работающий под прикрытием. Лично я считаю, что наркополицейский, потому что полиция не проявила никакого энтузиазма при расследовании поджога.

— Вот что мне в вас нравится, мистер Радд. Я могу вас называть Себастианом?

— Я предпочитаю «мистер Радд», пока вы меня не наняли. А если наймете, можете звать меня Себастианом.

— Ладно, мистер Радд, мне нравится, что копы от вас не в восторге, как и вы от них.

— Я знаком со многими полицейскими, и мы неплохо ладим, — возражаю я, слегка покривив душой. Мне нравятся только Нейт Спурио и еще пара копов. — Поговорим о деле. Я беседовал с детективом Лэнди Риардоном. Улик у них мало. Они уверены в вашей виновности, но доказать это пока не могут.

Сейчас для него наступил самый подходящий момент заявить о своей невиновности. Что-нибудь простое и неоригинальное, типа «они взяли не того парня», было бы вполне уместным. Но вместо этого он говорит: