Невинный обман (Хейер) - страница 93

К немалому удивлению леди Букхейвен, ее модистка с самозабвением принялась обсуждать вопрос, какие платья, шляпки и шали следует извлечь из переполненных гардеробов хозяйки и передать мисс Чаринг. Дело в том, что гоняющаяся за последними веяниями моды Мэгги понятия не имела, что миссис Мэллоу, подстрекаемая ее матушкой леди Леджервуд, уже давно ломает голову над тем, как удержать свою неопытную клиентку от появления в свете в дорогих, модных нарядах, которые, однако, совершенно не украшали ее. Одного взгляда модистки на мисс Чаринг было довольно, чтобы понять: этой темноволосой девушке пойдут зеленый, янтарный и насыщенный красный цвета, к которым леди Букхейвен питала неоправданную слабость. Желая избавить Мэгги от нарядов, появление в которых немедленно обрушило бы на нее поток упреков со стороны леди Леджервуд, миссис Мэллоу предложила перешить некоторые из платьев, если они окажутся не по размеру мисс Чаринг, чья фигура не отличалась худобой, столь высоко ценимой в себе Мэгги.

Мисс Чаринг из вежливости принялась отнекиваться при виде роскошной накидки для вечернего променада, пошитой из темно-вишневого бархата и отделанной атласной шнуровкой, но модистка отвела Китти немного в сторону и прошептала:

– Соглашайтесь, мисс. Миледи… леди Леджервуд будет вам весьма признательна. Мисс Маргарет… леди Букхейвен, хотела я сказать, не следует носить вишневый.

Китти, которая и сама не особо хорошо разбиралась в оттенках цветовой гаммы, была вынуждена признать справедливость слов миссис Мэллоу. Когда девушка вернулась к себе в спальню, чтобы переодеться к ужину, она уже стала счастливой и немного озадаченной обладательницей дорогой накидки удивительной красоты, полупарадного наряда цвета медной зелени, просторного домашнего платья янтарного цвета из атласа и кружев, сиреневого батистового платья с пышными юбками и нескольких эгретов[25] из страусовых перьев, окрашенных в золото и серебро, нескольких шарфиков, ридикюлей и меховых горжеток.

На следующий день личный парикмахер Мэгги прибыл на Беркли-сквер. Несмотря на постоянные вмешательства и противоречивые советы леди Букхейвен и миссис Мэллоу, ему удалось сделать несчастной Китти прическу, удовлетворившую обе стороны. Мисс Чаринг широко открытыми глазами разглядывала свое отражение в зеркале. Она видела незнакомку, красавицу брюнетку с волосами, собранными в пучок на макушке. Несколько завитых прядей в нарочитом беспорядке обрамляли ее лицо.

Поскольку вечер сегодняшнего дня Мэгги намеревалась провести в кругу друзей вне дома, Китти в сопровождении миссис Мэллоу вновь отправилась за покупками. Огромный ущерб был нанесен пятидесятифунтовой ассигнации, которую дал ей Фредди, но Китти утешала себя тем, что деньги потрачены не зря. Вечером она предстала перед Мэгги в ее гостиной в бронзово-зеленом платье, подаренном ей щедрой хозяйкой, и в туфельках из датского атласа. На запястье одной руки качался ридикюль из расшитого шелка. Красивая шаль, подарок леди Леджервуд, была накинута на плечи девушки. Убранство дополняли топазовый гарнитур и скромное жемчужное ожерелье, единственные драгоценности, которые она унаследовала от своей матери-француженки. Мистер Пениквик в последний момент обнаружил существование этих драгоценностей и передал их Китти, умоляя не потерять. Тем самым утром девушка показала их Мэгги. Следствием этого стало то, что, когда вечером ее жених пришел на Беркли-сквер поужинать с двумя леди, он привез с собой аккуратную коробочку от Джеффри, ювелира его королевского высочества принца-регента. Фредди открыл коробочку, продемонстрировав премилые жемчужные сережки.