Розы… распускающиеся на другой стороне площади, у ограды из кованого железа.
Улыбка медленно проступила на ее губах, потому что их яркий цвет напомнил ей некую алую книгу, которая недавно – и крайне удачно – оказалась в ее распоряжении.
Весьма скандальный тайный дневник Мередит.
Что ж, – подумала Бет, тихонько захихикав, – тайным он останется недолго.
Об этой маленькой детали она позаботилась еще утром.
Распутник никогда не говорит «я люблю тебя», поскольку эти слова не оставляют ему возможности сбежать.
Мередит улыбалась, читая карточку от лорда Лэнсинга. Утро, что началось так ужасно – беспокойство о пропавшей книге с записями вымотало ее настолько, что ей не хотелось покидать постели, – сменилось днем, который обещал немало подарков.
– Мне велено дождаться вашего ответа, мисс. – Херберт… Ах да, тот самый, что предпочитал, чтобы его называли Первым… стоял перед ней, прямой и безукоризненный, как всегда.
Мередит не могла не восхититься выправкой и верностью этого человека лорду Лэнсингу. Похоже, Александр во всем полагался на этого человека, будь то одевание женщины в мужскую одежду, управление каретой или… или, как сейчас, доставка сообщений для леди.
– Хорошо. – Мередит торопливо прошла в гостиную, открыла секретер и подготовила чернильницу.
Мисс Мерриуэзер благосклонно принимает приглашение лорда Лэнсинга на прогулку в Гайд-парке.
Внизу она поставила большую завитушку поверх своего инициала. Александру это понравится. Это ведь показывало ее истинный характер, не так ли? По крайней мере, ту часть, которую он желал в ней видеть.
Мередит вернулась к входной двери, у которой терпеливо ожидал мистер Херберт.
– О, я не Первый. Хотя я понимаю, почему вы могли так решить.
С улицы донесся окрик, и Мередит увидела еще одного мистера Херберта, сидящего на козлах экипажа.
– Это Второй. А я Третий. Первый сейчас занимается гардеробом его светлости, – сказал ей правивший экипажем.
– Прошу прощения. – Мередит изменилась в лице, когда взглянула на стоящего перед ней мистера Херберта. – Значит… мистеров Хербертов трое? – Она всмотрелась в стоящего перед ней человека в темном костюме.
– Четверо, если вам действительно интересно. Не считая нашего младшего брата, священника, – он решил не подаваться на службу, как все остальные.
– И вы все… одинаковые?
– Нет, мисс. Не вполне, но мы все очень похожи на отца, так что люди часто путают нас друг с другом.
Мередит внимательно присмотрелась к стоящему перед ней, а затем к кучеру экипажа. Если они не близнецы, то действительно могли бы быть таковыми. Отличий между ними просто не было, за исключением одежды.