Век любви и шоколада (Зевин) - страница 131

— Например?

— Ну, ты мне помогал миллионы раз. Это несправедливо. Мне бы хотелось вернуть тебе сторицей.

— Послушай, Ани, я в жизни был счастлив. Тебе не повезло так, как мне. Сама жизнь на моей стороне.

— Наверное, я самое большое невезение, которое с тобой приключилось.

— Может и так. — Он снял шляпу. Наклонился и прошептал мне на ухо: — Как свидимся, так и свидимся, хорошо?

— Вин, есть и другие девчонки, знаешь ли. С меньшим грузом проблем, чем у меня.

— Насколько я могу судить, ты единственная девушка в мире. Думаю, ты об этом знаешь.



XXVII

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ С УСТАРЕВШЕЙ ТЕХНОЛОГИЕЙ; УЗНАЮ, ЧТО ТАКОЕ СМАЙЛИК И МНЕ ЭТО НЕ НРАВИТСЯ

анечка66: Эй, Вин, люди не оказываются с парнями, с которыми встречались в средней школе.

вин-вин: Да, я добрался до дома. Спасибо за проявленный интерес. В поезде было не слишком многолюдно.

вин-вин: Некоторые оказываются, Анни. Иначе это бы не стало проверенным клише.

анечка66: Я не из тех , у кого все заканчивается счастливым концом.

вин-вин: Уверен, что ты такая.

вин-вин: :)

анечка66: Что это?

вин-вин: Разве твоя бабушка не научила тебя смайлику?

анечка66: Жутковато. Я чувствую, как он смотрит на меня.

вин-вин: ;)

анечка66: Тьфу, что он сейчас делает?

вин-вин: Подмигивает. :)

анечка66: Ужас. Я не хочу этого.

вин-вин: :)

анечка66: Когда кто-то нехорошо на меня смотрит, я тянусь за мачете. Я не особо адекватна, Вин.

вин-вин: Я знаю, что ты к тому же стойкая.

анечка66: Спокойной ночи, Вин. Увидимся на День Благодарения.

вин-вин: :)



XXVIII

Я ЗАМЕЧАЮ ТЮЛЬПАН В ЯНВАРЕ; ПРОГУЛКА К АЛТАРЮ; МОЙ ТОРТ

Жизнь вообще странная штука и если вам повезет, длинная, насыщенная событиями. Вот я и очутилась в мэрии одним морозным январским днем, приглашенная пообедать с недавно вступившим в должность мэром Нью-Йорка. Когда я приехала, его помощница объявила, что у моего бывшего врага есть не более получаса на обед.

— Мэр очень занятой человек, — сказала она, как будто я не знала об этом.

На обеде мы с мэром пообсуждали мой бизнес и его планы изменить законодательство, в частности законы Рэмбо. Мы чуть поговорили о его сыне, хотя я не возражала бы против более подробных деталей, настолько это было интересно. За пять минут до конца обеда мой старый коллега посмотрел на меня с очень торжественным выражением на лице.

— Аня, — произнес мистер, теперь уже мэр, хотя все тот же мистер Делакруа, — я звал тебя на обед не ради болтовни. У меня есть просьба.

Я приготовилась, памятуя о некоторых неприятных просьбах от этого человека. Что он может потребовать от меня сейчас, когда стал могущественнее, чем был до этого?