Русский транзит 2 (Барковский, Покровский) - страница 68

— О чем вы? Не понимаем, — вежливо пожали плечами отутюженные прямоугольники.

— Все вы понимаете… Какие вы мне дадите гарантии, если я подпишу бумагу?

— Деньги сами все сделают и без наших гарантий, вот увидите. Или вы верите в сказки о неподкупности полисменов? Увы, у них слишком маленькая зарплата, большие потребности. И иногда деньги сами просятся в их пустые карманы, чтобы устранить эту вопиющую несправедливость.

В овальную гостиную, где теперь тесным полукругом стояли Марсель, джентльмены и Юрьев, вошли милиционеры — все те же майор Богун и усатый сержант Серега. В руках у майора был пистолет, сержант держал в руке дубинку.

— Руки за голову! — сказал майор Юрьеву, у которого сержант после недолгих поисков извлек из-за пояса милицейский «Макаров». — Выходи к машине. От нас, дура, не уйдешь. Это тебе не кино, чтобы глушить сержантов да прыгать в окно.

— Погоди, майор, можно договориться, — сказал один из кожаных.

— Нельзя договориться. Он — убийца, к тому же у него побег с оказанием сопротивления представителям правопорядка. Это опасный преступник, ему вышка светит, — строго сказал майор.

— Вы кого-то убили, уважаемый? — с деланным удивлением спросил Юрьева один из кожаных джентльменов.

— Никого я не убивал. Я им (Юрьев кивнул на милиционеров) уже объяснял все, пока они из меня отбивную делали. Зачем мне убивать вахтера, какой резон, какие мотивы?

— Какие мотивы, забулдыга? Выпить захотел — вот и пришил старика. А насчет отбивной — не беспокойся: не мы первые, не мы последние…

Некоторое время Марсель и кожаные ребята пытались объяснить майору, что Юрьев сам является потерпевшим и что он лишь ищет своего пропавшего сына.

Наконец майор, перестав посмеиваться и отрицательно качать головой, нехотя уединился с одним из кожаных джентльменов в дальнем углу гостиной. Марсель, посмотрев на часы и вежливо извинившись, поднялся на второй этаж для конфиденциального разговора по телефону.

После короткой, но бурной торговли майор подозвал сержанта, и они, с каменными лицами выйдя из гостиной на улицу, прошли под окнами по направлению к воротам.

— Так, порядок. — Кожаный молодчик протянул Юрьеву ручку и экспертное заключение с актом. — Вот здесь и здесь должна быть ваша подпись, уважаемый…

— Нет, не могу…

— Как это не могу? Деньги уже уплачены, а где же товар, дядя? И потом, где проживает ваш любознательный химик, у которого наше добро? Зачем вы присвоили наш порошок, зачем обманули нас? Воровать нехорошо, а обманывать и того хуже. За обман-секир-башка. — Не повышая голоса, джентльмены подступили к Юрьеву вплотную.