Мифы, предания и легенды острова Пасхи (Автор) - страница 197

[7] Чтобы отомстить за смерть Нгунгуреи, Уре а Река послал за братьями Марамы, чтобы убить их в присутствии [самого] Марамы, за исключением младшего брата.

VI

27.1. Моаи Тауто

[1] Хоту Матуа обосновался в своих новых владениях; он поселился в построенной для него резиденции в Анакене (фундамент которой еще сегодня островитяне показывают с чувством гордости).

[2] Радостно собрав первый урожай с полей, которые недавно были обработаны, король вспомнил, что забыл привезти с родной земли, Маори, статую Тауто.

[3] Так как он очень дорожил этой статуей, то послал на Маори шестерых самых верных из своих слуг, чтобы они привезли ее на одной из лодок. Он сказал им: «Возвращайтесь на родину и привезите каменный моаи Тауто. Он остался на берегу бухты близ моего прежнего дворца. Погружая в лодку, будьте осторожны, чтобы не разбить его».

[4] Услышав приказания короля, шесть человек, привыкшие подчиняться ему беспрекословно, отправились в ладье на поиски статуи. Море было спокойным, а плавание — благополучным; больших волн не было, и легкий ветерок благоприятствовал им, и ладья подошла к Маори раньше, чем того ожидали мореходы.

[5] Прибыв, они поспешно стали снимать моаи с пьедестала, но уныние этой земли, которая медленно опускалась в бездну вод, приводило их в беспокойство.

[6] Видя, что волны заливают во время прилива большую часть земли, они торопились закончить работу и отплыть в Анакену как можно скорее. Забыв о наставлениях Хоту Матуа, они не были достаточно осторожны в своей работе.

[7] Когда они опускали моаи к лодке, он вырвался у них из рук и разбился так, что голова отделилась от туловища.

[8] Как только случилось это несчастье, небо покрылось черными тучами, подул ветер, молнии осветили пространство, море разбушевалось и полил сильный дождь, который долетел с Маори до Пито-те-Хенуа.

[9] Увидев это на своей новой земле, Хоту Матуа догадался о том, что произошло, и воскликнул: «Они разбили шею моаи Тауто, короля, они обращались с ним неосторожно!»

[10] Король созвал своих советников и приказал им ожидать на берегу прибытия лодки, которая должна была привезти моаи, но лодка не показывалась.

[11] Однажды, проходя случайно по берегу Хира-Моко. около Анакены, советники увидели на песке моаи, только без туловища, — голову и шею. Они подняли его с большой осторожностью и принесли во дворец Хоту Матуа.

[12] Когда король увидел моаи, туловище и руки которого остались на земле Маори, он заплакал. Плача он говорил: «Тауто, разбитым ты прибыл с моей земли, земли хороших урожаев, но бесчестных и лживых речей».