Мифы, предания и легенды острова Пасхи (Автор) - страница 74

, они подумали, что это и есть место высадки, которое приснилось их вождю. [8] Чтобы убедиться в этом, они пошли на север к бухте Овахе, но, отбросив ее как обетованную землю, вернулись в Анакену и поняли, что покрытая песком и раковинами бухта есть то самое место, удобное для высадки великого переселенца, которое было указано во сне.

[9] Затем они лишились одного из своих, Куукуу, которого смертельно ранила ударом ноги-ласта черепаха, найденная ими на берегу. [10] Пятеро оставшихся покинули умирающего в пещере, а сами поспешили обратно к Матавери, что у подножия Рано-Као, чтобы сообщить Хоту Матуа, когда он подойдет к острову, о том, что они узнали. [11] Здесь число их увеличилось: к ним присоединился человек по имени Ратаваке[315], который тотчас же убежал на Моту-Нуи, где сразу же уснул.

[12] Ира поднялся на кратер вулкана и обнаружил, что посаженный им ямс густо зарос травой. [13] Он последовал за Ратаваке на остров птиц и тоже заснул. [14] Пока они спали, прибыл Хоту Матуа и привязал свои ладьи. [15] Наутро, увидев, что переселенцы уже прибыли, Ира сказал им: «Земля плохая, трава заглушает все посадки». [16] Хоту Матуа ответил, что он лучше использует привезенные с собой растения.

[17] Когда четверо остальных, которые готовили в Ханга-Роа венки для арики[316], подошли на своей лодке, они стали укорять Иру за его необдуманный ответ; а потом объявили, что они возвращаются в свою хорошую страну Марае-Ренга. [18] Хоту Матуа сразу же сказал им, что обратно возвращаться бесполезно, ибо море поднялось и затопило народ Марае-Ренга. [19] [Но] они двинулись в обратный путь и поплыли на запад, оставив своего нового товарища, Ратаваке, с тремястами прибывшими в ладьях.

[20] Хоту Матуа предпочел неплодородный маленький остров, возвышающийся над океаном, архипелагу, хотя и богатому, но затопленному океаном.

8.6. [Разведчики на острове Пасхи. Прибытие Хоту Матуа]

[1] Юношей было семеро[317]: Ира, Рапаренга, Куукуу а Хуатава, Рингиринги а Хуатава, Нонома а Хуатава, Ууре а Хуатава, Макои Рингиринги а Хуатава[318]. [2] Они прибыли с Хивы на лодке. [3] Хау Мака сказал им, [когда они отплывали]: «Когда отправитесь туда и достигнете земли, отыщите островки, которые называются „Мальчики, стоящие в воде, сыновья Таана“».

[4] Они прибыли и подошли к берегу в Ханга-Тепау; поднялись на вулкан Рано-Кау и, увидя не кратер, а маленькую яму, сказали: «Темная яма Хау Мака». Это была ошибка. [5] Они задержались здесь немного и посадили ямс; Куукуу посадил его. [6] Потом они повернули [на восточный берег], увидели там растения кохе и сказали: «Вот здесь растения кохе, сломанные ногами духа Хау Мака». [7] Они пришли на Поике, а оттуда к бухте Таха-Роа; [там] было мало песка. [8] Оттуда [они пришли] в Ханга-Хоону, [там] тоже было мало песка. [9] Ира сказал: «Это не место высадки для арики: бухта мала».