Ты прекрасна! (Крамер) - страница 139


Спустя полчаса Лейси уже радостно смеялась. Генри оказался прирожденным серфером. Она никак не могла понять, как его маленькое худенькое тельце удерживалось прямо на новенькой синей доске, которую ему приготовил Бо. Но малышу удавалось удерживать равновесие не менее пяти секунд три раза из четырех, и он наслаждался каждой минутой серфинга.

Лейси с волнением наблюдала и за Бо. Несмотря на печальную историю, рассказанную им несколько минут назад, его лицо было веселым, а смех – совершенно искренним; он очень увлекся ролью учителя. Бо сначала рассказал им, что и как надо делать, потом продемонстрировал все это, и теперь настала их с Генри очередь.

– Все правильно, – сказал он мальчику. – Только разведи руки в стороны. Так будет легче сохранять равновесие.

Волны у берега были небольшими, и Генри отлично справлялся.

Лейси захлопала в ладоши.

– Замечательно! Так держать! – Она всячески старалась не смотреть на широкую грудь Бо и его плоский живот.

– Теперь пора поучить твою маму, – сообщил Бо малышу, выловив его из воды после того, как он свалился с доски. – А ты посиди на берегу и посмотри.

– У тебя все получится, ма! – закричал мальчик. – А если тебя смоет – надо же, он даже усвоил терминологию серферов! – просто встань и повтори попытку.

– Спасибо за совет, – ухмыльнулась Лейси. Она чувствовала радостное волнение, но ей не хотелось выглядеть перед Бо неуклюжей коровой. И перед Генри тоже, конечно. Малыш должен знать, что у его мамы все получается. Что же касается Бо… Это уже другая история.

– Ты слышала все, что я объяснял Генри, и знаешь, что делать, верно? Вопросы есть?

Лейси отрицательно покачала головой и прикусила губу. Набежавшая волна ударила ее в бок, но она устояла на ногах и вдруг спросила:

– А что особенного в твоей красной доске?

Бо промолчал; казалось, он не хотел отвечать на этот вопрос.

– Ладно, можешь не говорить, – с улыбкой сказала Лейси.

– Нет-нет, все в порядке, – пробормотал Бо. – Просто все это… довольно сложно. Понимаешь, все началось с Дадли. Никто не знает, что Дадли – это я. Потому что я, создатель этого мультфильма, сделал все возможное, чтобы об этом никто не узнал. Только от Генри скрыть не удалось.

– И твой псевдоним – Хармон Дженнингз?

Бо утвердительно кивнул.

– Но это же замечательно! Твое имя в титрах первое!

– Да, верно. – Бо ухмыльнулся.

– Ах, как интересно! – воскликнула Лейси. – Но не бойся, я никому ничего не скажу. Обещаю.

– Спасибо. Так вот, я продюсировал все сам – вложил наследство от бабушки. Признаюсь, я вложил в этот фильм все, что у меня тогда было – все до последнего цента. Звукооператор, с которым я работал – я взял с него клятву хранить тайну, – умер после первого сезона. А мультипликаторы не знали, что я – это Дадли. Я ведь работал с ними под вымышленным именем. К тому же мы никогда не встречались лично. Это была дешевая рабочая сила – другой я не мог себе позволить. Кажется, они были из Японии.