— Он только что уехал, — сообщаю я.
— Что? — почти визжит мистер Грей. — Где я, скажите на милость?
Меня подмывает ответить «в отеле», но чувствую, это будет последней каплей, и повторяю:
— Мне очень жаль, сэр. Я мог бы позвать дежурного менеджера, однако, боюсь, это не имеет смысла. По-видимому, мы допустили чудовищную ошибку, но исправить ее не в моих силах.
Ошарашенный мистер Грей не издает ни звука.
— Если хотите, можете поехать в отель «Беркли» — мы позаботимся, чтобы вам предоставили номер бесплатно. И в следующий раз, если вы у нас еще остановитесь, с вас, разумеется, тоже не возьмут плату.
— Полагаете, я хоть на секунду задумаюсь, возвращаться к вам или нет? Да как вам такой бред мог прийти в башку? — Видно, у него подскочило давление — глаза налились кровью.
— Прекрасно вас понимаю, сэр. — Иду в служебку и возвращаюсь с его чемоданом.
— Вы собрали мои вещи? — шепчет клиент.
— Да, сэр, — отвечаю я, прикрывая глаза в ожидании взрыва.
— Уму непостижимо, черт бы вас побрал. Называете себя пятизвездочным отелем? — ревет мистер Грей, наваливаясь на стойку. — Первоклассной гостиницей? Да вы понятия не имеете, что это такое! Люди, которые знают в этом толк, головы бы вам всем поотрывали!
— Да, сэр, — говорю я.
Он наклоняется, берет чемодан и устремляется к вращающейся двери.
— Простите, сэр, — произносит Деннис. — Я договорился, чтобы таксист бесплатно довез вас до «Беркли».
Мистер Грей резко тормозит и поворачивается к Деннису.
— Вы тоже катитесь ко всем чертям! — надсадно орет он.
— Да, сэр, — отвечает Деннис. — Приятного вечера, сэр.
Мистер Грей лихорадочно ступает во вращающуюся дверь, а выходя, тщетно пытается ее захлопнуть, чтоб хоть на чем-то выместить злобу.
— Замечательно, — говорит Деннис, подмигивая.
— Угу, — отвечаю я, с шумом выдыхая и пытаясь расслабиться. — По моей милости отелю придется раскошелиться на тысячу с лишним фунтов.
— Боюсь, сумма получится более значительная, — произносит Деннис. — Вряд ли он станет сдерживаться, когда заглянет сегодня в мини-бар.
— Вряд ли. И платить ни за что не станет.
— Согласен.
— Черт.
— Ругайся, сколько душе угодно.
— Уж лучше позвоню в «Беркли», предупрежу, что он едет.
— Вот это правильно. — Деннис улыбается.
Объясняя человеку из «Беркли», что произошло, вижу вернувшегося мистера Мастерсона. Лицо у него красное, добродушное и умиротворенное; по-видимому, он вполне неплохо поужинал в «Шикиз». Войдя, техасец приближается к Деннису, присаживается на край стола и начинает о чем-то болтать. Одним ухом пытаюсь уловить его слова, а вторым слушаю, что отвечает парень из «Беркли». К сожалению, убить двух зайцев не получается, и приходится дожидаться, пока мистер Мастерсон не уйдет в бар, где Джино ждет его с распростертыми объятиями, и спрашивать, о чем шла речь, у Денниса.