Гаванский шторм (Касслер, Касслер) - страница 81

– Похоже, у нас появились конкуренты.

Выцветший зеленый ялик с мужчиной на борту подпрыгивал на волнах в дальнем конце бухты. Рыбак, одетый в одни шорты, помахал Саммер рукой, надел маску и перевалился через борт, держа в руке ружье для подвод-ной охоты. Через минуту голова мужчины появилась на поверхности, он сделал быстрый вдох и снова исчез.

Питт направил лодку к тому месту, где они приостановили поиски, в центре бухты, и подал знак Саммер. Она опустила магнитометр в воду, и близнецы возобновили исследование бухты. Вскоре появились низкие тучи, которые принесли облегчение после палящего солнца. Магнитометр время от времени жужжал, натыкаясь на небольшие железные предметы, но ничего серьезного они так и не нашли. Через два часа близнецы приблизились к ялику, ямаец выбрался из воды с привязанной к поясу длинной леской с нанизанными на ней серебристыми рыбинами и принялся жадно пить из пластиковой бутылки. Он дружелюбно улыбнулся, увидев рядом «Бостон Уэйлер».

– Что ищете, ребята?

Дирк сбросил скорость, и Саммер вытащила магнитометр.

– Обломки испанского корабля, – ответил Питт. – Предполагается, что он затонул в этой бухте в 1525 году.

Мужчина кивнул.

– Сэмюель вам показать.

Не говоря больше ни слова, ямаец вытащил якорь, завел мотор ялика и свернул немного на восток, потом снова заглушил мотор и бросил якорь. Дирк последовал за ним и сделал то же самое.

– Здесь, – сказал Сэмюель. – Сорок футов в воде.

– Большое спасибо, что показали, – поблагодарил Питт, прежде чем назвать их имена. – Похоже, в этой бухте полно рыбы, – добавил он, глядя на ружье для подводной охоты и добычу Сэмюеля.

– Вся Ямайка хорошая рыбалка, – улыбнувшись, ответил Сэмюель.

В этом месте было достаточно мелко, и Дирк видел дно и зеленые очертания кораллового рифа в нескольких ярдах в стороне. Ветер быстро крепчал, с северо-запада приближался шквал, и вода стала серой.

Сэмюель встал, выпрямился на своей лодке и махнул рукой Саммер.

– Красавица, пойдем со мной. Я показать обломки.

– Пожалуйста, – сказала она, надела маску и ласты и первой спрыгнула в воду.

Сэмюель тут же последовал за ней и направился в сторону дна, Саммер догнала его, и вскоре ямаец вытянул вперед руку. Сначала она видела только жесткую поверхность, но уже в следующее мгновение небольшой холмик, который уходил в ближние заросли кораллов, начал обретать очертания. Девушка смахнула мягкий песок, ее глазам предстало два гладких круглых камня, и сердце быстрее забилось у нее в груди – она узнала речные камни, которые в прежние времена использовали в качестве балласта. Большой холм перед ней являлся грудой балласта с давным-давно затонувшего корабля.