Когда Лоуг провожал ее к выходу, сержант задала еще один вопрос:
– Интересно, а Луиза Гант тоже жила поблизости?
– Через несколько улиц. – Джеки указал направление полупустой чашкой, которую держал в руке. – Ее отец все еще там живет. Мать умерла через несколько лет после бедняжки. Повесилась. Отец нашел ее в саду. Когда-то они с девочкой вместе посадили дерево в саду; вот на нем она и повесилась…
– Боже, – прошептала Люси. – Я об этом ничего не знала. Я помню этот случай, но не знала, что произошло после.
– Так всегда бывает, – заметил Лоуг. – Куча внимания в самом начале, а потом они остаются один на один со всем этим ужасом. И живут с ним, спрятанным глубоко в душе. Потому что это как ожог. Невозможно забыть.
Забросив Тару на Стрэнд-роуд, Люси забрала там свою машину и направилась в приют. Но прежде она сделала небольшой крюк и заехала домой, в Прехен. Там девушка быстро приняла душ. Несколько недель назад она купила Робби рубашку и туалетную воду на Рождество. Подарки были в пластиковом пакете, который висел на перилах лестницы как немой укор ее предусмотрительности. Однако сейчас она упаковала их, думая, что скорее всего видится с Робби последний раз перед Рождеством. Кроме того, в эту предрождественскую неделю она чувствовала себя одиноко. Хотя это была недостаточная причина для восстановления отношений, но это все-таки хоть какой-то повод, решила Люси.
Когда через час Робби открыл перед ней дверь, было заметно, что он рад ей.
– Заходи. Прекрасно выглядишь. Собираешься повеселиться?
– Я хочу поговорить с Гэвином, – покачала головой девушка. – Просто слегка освежилась. А что, я всегда так плохо выгляжу?
– Ты же знаешь, что я не это имел в виду, – улыбнулся молодой человек. – Входи же. Гэвин только что вернулся – он у себя в комнате.
Люси расположилась на диване, поставив пакет с подарком рядом с собой и слегка задвинув его под сиденье, чтобы он не бросался в глаза. Она вдруг поняла, что Робби мог ничего ей не купить и что ему будет неловко, если она что-то ему подарит, а у него не будет ответного подарка.
Через минуту появился Гэвин и мрачно уселся на противоположном конце дивана, сложив руки на груди.
– И что?
– Я искала тебя, – объяснила Люси. – Ты где был?
– Да так…
– «Да так» – это где?
– Да так… Что вам от меня надо?
У Люси было достаточно опыта, чтобы не настаивать. Если Гэвин почувствует, что она заставляет его рассказать ей, где он был, то он может закрыться и не сообщить вообще ничего.
– Я хочу, чтобы ты посмотрел на кое-что, – сказала сержант, доставая лист бумаги, на котором был изображен молодой человек из Фойлсайда. – Помнишь, ты несколько раз видел Карен с каким-то парнем. Это был он?