Девочка из прошлого (Макгиллоуэй) - страница 74

Машина уже погружалась в воду. Девушка увидела Карлина, который пытался открыть окно, чтобы выбраться наружу.

Ни на секунду не задумавшись, Люси бросилась в воду. Холод охватил ее, вызвав мышечный спазм. Сжав зубы, она подождала, пока он пройдет. Многие годы девушка плавала по утрам, пока работала инструктором по фитнесу, прежде чем прийти в полицию.

Она боролась с водой, понимая, что машина погружается все глубже и глубже. Карлин смог опустить окно и теперь пытался освободиться от ремня безопасности. По-видимому, онемевшие от холода пальцы не могли расстегнуть замок.

Добравшись до цели, Люси вцепилась в джемпер Карлина, держась за крышу автомобиля. Машина опустилась уже достаточно глубоко, и открыть дверь было невозможно – слишком велико было давление воды. Единственным выходом было попытаться вытащить Карлина через окно.

– Вылезай, – прокричала она, видя, что моторный отсек совсем ушел под воду, а кабина еле виднеется над водой. – Питер, вылезай, – повторила она.

Вода уже поднялась до уровня его груди, и подбородок опускался в нее каждый раз, когда мужчина пытался рассмотреть замок ремня.

– Я не могу отстегнуться, – он смотрел на Люси широко открытыми глазами. Рот его тоже был открыт.

– Попробуй еще раз! – выкрикнула сержант. Она отпустила мужчину и теперь тянула за дверь, понимая, что давление воды не даст открыть ее.

Вода попала Карлину в рот, и он отплевывался, откинув назад голову и стараясь держать рот над поверхностью. Но вода неумолимо прибывала.

– Простите меня, – кричал он. – За девочек! Мне их всех жалко! Но я не убивал. Я никого не убивал! Прости меня, господи!

– Никого из скольких? – крикнула Люси. – Сколько их всего было?

Карлин бросил бороться с ремнем и теперь пытался поднять боковое окно, в то время как машина погружалась все глубже и глубже. Повернувшись к Люси, он посмотрел на нее сквозь поднимающееся стекло, а затем схватил ее руку и зажал между стеклом и резиновым уплотнителем двери.

Машина продолжала погружаться, ее крыша уже скрылась под водой, и Люси отчаянно пыталась освободить руку.

Внезапно рядом с ней появилась какая-то фигура с зажатой в руке дубинкой. Мики колотил по стеклу до тех пор, пока оно не разлетелось вдребезги и рука Люси не освободилась. Схватив девушку поперек живота, он оттащил ее от погрузившейся в воду машины, из которой шли последние пузырьки воздуха, хотя Люси отчаянно сопротивлялась, пытаясь добраться до Карлина.

Глава 27

Бернс, Флеминг и помощник начальника полиции находились в кабинете Бернса, когда Люси вернулась в ситуационную комнату. Ее привезли прямо в Управление. Она отказалась от предложения проехать в больницу, решив вместо этого принять горячий душ в раздевалке Управления. Там же она переоделась в форму, которую ей кто-то одолжил, – ее собственная была насквозь мокрая. В ситуационной комнате сидели Тара и еще несколько членов команды, наслаждавшиеся горячим чаем и сэндвичами.