Не заметить своего счастья (Уильямс) - страница 22

Алессандро Преда никогда не переживал подобных ощущений рядом с женщиной, и его лоб покрылся испариной.

Под майкой Кейт не было бюстгальтера.

– Что вы здесь делаете? – чуть не задохнулась от злости Кейт.

Она едва могла справляться с собой в присутствии босса на работе, которая теперь перестала быть безопасным местом для нее, а он вдруг явился к ней домой. И теперь стоит у нее на пороге? В ее собственной квартире?

Кейт вдруг осознала, что она едва одета, и, сложив руки на груди, замерла на месте, не захлопнув перед ним дверь, но и не приглашая в дом.

– На этой неделе у меня было слишком много дел, – хрипло сказал Алессандро, проведя рукой по своим черным густым волосам и не глядя на Кейт. – Я собирался поговорить с вами о нашем деле, но, к сожалению, у меня не нашлось времени. Как вы сказали, Кейп заслуживает большего внимания с моей стороны.

– Но вы нашли достаточно времени для того, чтобы загрузить меня работой прежде, чем устроить Джорджу достойные похороны…

– Черт побери, зачем так драматизировать? Так вы пригласите меня в дом или мы будем разговаривать на пороге, пока ваши соседи не начнут задаваться вопросами, что здесь происходит.

Кейт повернулась, мучительно осознавая, какими коротенькими были ее шорты. Теперь она во всей полноте поняла, какую огромную роль играла ее деловая одежда. Все эти строгие костюмы серого цвета помогали ей держать окружающих на расстоянии. Даже тогда в ресторане, когда Кейт вдруг сняла маску и начала говорить то, что думает, ее костюм не дал ей выйти за рамки приличия и забыть, что Алессандро – ее босс.

Но шорты и коротенькая маечка? Разве это можно назвать броней?

Алессандро не сводил глаз с подтянутых ягодиц Кейт, когда она развернулась и пошла в дом. Его плоть была настолько возбужденной, что это почти причиняло боль и, более того, было очень заметным.

Он хотел спросить Кейт, всегда ли она открывает дверь в таком виде, когда на ней почти ничего нет из одежды. Все-таки это не Корнуолл. Алессандро спрятал руки в карманы брюк, чтобы хоть как-то скрыть свое возбужденное состояние.

– Я пойду переоденусь, – неприветливо буркнула Кейт и дала понять, что он может подождать ее на кухне. – Прошу прощения, Алессандро. Я понимаю, что вы – босс и что вы, наверное, полагаете, что можете делать все, что вам вздумается, но, мне кажется, вы могли бы предупредить о своем визите заранее.

Ее руки были по-прежнему сложены на груди, когда она повернулась, чтобы посмотреть на Алессандро. Ее сердце забилось сильнее, когда их глаза встретились. От его взгляда Кейт стало жарко, ее соски набухли, и ей захотелось сжать ноги, чтобы унять приятную боль, ноющую в низу живота.