В поисках упавшей ракеты (Гончар) - страница 114

– Вас понял, – первым отозвался Рыжков.

– Отходим, – доложил Юрьев.

Глава 33

Пока полковник Нестеренко пребывал в ожидании, майор Светлов всеми силами пытался получить хоть какую-то информацию о высаженной на территории Афганистана группе старшего лейтенанта Иванова. Наконец, задействовав все каналы, ему передали сообщение, полученное от каких-то «дружественных» талибов: в горах приграничья идет бой. Через пять минут Светлов был в кабинете полковника Нестеренко.

– Это наши, – уверенно заявил майор, – чего мы ждем?

– Погода, – полковник флегматично напомнил майору его недавние опасения относительно опасности вылета в ураганный ветер.

– Вертолетчики готовы взлететь, – сообщил майор, – я говорил с ними. Нужно только распоряжение руководителя операции, то есть твое.

Полковник взглянул на часы и задумчиво постучал пальцами по подлокотнику кресла:

– Хорошо. Рискнем. Только транспортник. Только один. Самый опытный экипаж.

– Но прикрытие… – хотел возразить Светлов, но полковник остановил его движением руки:

– Ты хочешь, чтобы я рискнул еще одним экипажем? Да мне голову оторвут, если вертолет упадет.

– Нам обоим оторвут голову, если спецназ не выполнит поставленную задачу.

– Они что, не смогут продержаться еще час-другой?

– С ними нет связи.

– По прибытии с этим следует разобраться. Связь, опять эта чертова связь. – Полковник поморщился и взялся за телефонную трубку: – готовьте вертолет к взлету. Да, один. Чей приказ? Мой.

Глава 34

Тяжелораненых отнесли и уложили в небольшом каменном углублении, по краю которого положили всех убитых. Оставшиеся в строю спецназовцы залегли за камнями, образовав неровный полукруг, выпуклой стороной направленный в сторону наступающего противника.

Немирович не глядел на часы, но был уверен, что после совершенного отхода прошло не менее получаса. Он уже устал пребывать в ожидании помощи. Американцы по-прежнему атаковали, но, похоже, и их силы были на исходе – последние десять минут продвижение рейнджеров сильно замедлилось. Теперь Немирович был почти уверен: не подойди у его бойцов к концу патроны, они бы выстояли. Но боеприпасы заканчивались…


– Данилюк, – Немирович окликнул единственного оставшегося в строю сапера, – готовь элементы управления ракетой к подрыву.

– Они у Абрамова в рюкзаке. – Сапер размазал грязной ладонью текущий по лицу пот.

– Я спрашивал, где они? – сердито спросил капитан. – Забери и действуй.

Проворчав что-то невразумительное, Данилюк пополз за абрамовским рюкзаком, лежавшим неподалеку от раненых.

Через пять минут сапер вернулся, держа в руках тяжелый сверток, со всех сторон обложенный тротиловыми шашками, примотанными скотчем и соединенными меж собой двумя параллельно идущими полосами детонирующего шнура. Концы шнуров соединялись вместе, вокруг детонатора «ЗТП-50» (Зажигательная Трубка Промышленного изготовления, время горения 50 секунд) все тем же скотчем.