Мужчина не для меня. Часть 1 (Завгородняя) - страница 95

— Очаровательно! — кивнул принц.

Энтони напрягся. Теперь все его внимание привлекал Алистер. Я усмехнулась, когда после обмена любезностями, Одри снова вцепилась в руку мужа, как утопающий хватается за соломинку.

— Я даже не знала, что вы в столице! — сказала я, наклонившись к Энтони.

— Мы тоже были не в курсе, что вы здесь! — ответил он, по-прежнему не глядя на меня.

На пару минут все просто замолчали. Принц снова стал рассматривать Павильон и озеро, а его приближенные затихли, ожидая, что последует дальше. Ситуацию спас все тот же Жук, когда пригласил чету Болтон от имени Его Высочества, продолжить прогулку вместе с нами. Принц, кажется, был не против, и я догадывалась, что причиной его благодушие было наше с Одри родство. Видимо, Алистер хотел сделать приятное крестнице короля. Я уже понадеялась было, что Энтони откажется, но тут он удивил меня своим более чем воодушевлённым согласием.

«Вот черт!» — подумала я так, как совсем не полагается думать настоящей леди. Право же, иногда мне казалось, что я и не леди вовсе. Что судьба пошутила надо мной, когда я родилась в семье лорда Грэшема. Мне претило все, что было привычным образом жизни для истинной дамы. Начиная от вышивания крестиком и заканчивая глупыми посиделками с подругами в салонах, с распиванием чая и поеданием пирожных, от которых после становится тесным корсет.

— Давайте продолжим нашу прогулку вместе и зайдем в Павильон! — меж тем сказал наш Гид.

Я покосилась на Льюиса. На меня он совсем не смотрел, сосредоточившись на одном Высочестве. Впрочем, не только он один теперь прилип к Алистеру. Оставив свою молодую жену, молодой лорд Болтон уже шагал за спиной принца и, видимо, искал возможность вставить пару слов в монолог Советника.

«Вряд ли ему это удастся!» — подумала я с каким-то злорадством. Отчего-то встречу с Энтони в своих мечтах я представляла себе немного иначе. И уж точно в ней не было места принцам, советникам, сестрам, ставшим женами, и нянюшкам, что следили за каждым вздохом своей подопечной.

Цепочкой, с принцем и Гейлом во главе, наша процессия потянулась вдоль озера, направляясь к Белоснежному Павильону. Рядом пыхтела от жары Маргот, а Одри чуть приотстала и теперь шла за моей спиной, отчего я чувствовала себя несколько неловко. Чтобы как-то изменить ситуацию, я замедлила шаг и подождала, чтобы сестра поравнялась с нами. Теперь мы шли рядом.

— Я и не знала, что ты в столице! — Одри первая нарушила молчание. Мы немного отстали от мужчин и двигались женской стайкой следом, не теряя их из виду. Я была уверена, что без нас лекция или легенда, припасенная мистером Льюисом, рассказана не будет, а потому не стала торопиться решив послушать то, что видимо, хотела сказать мне леди Болтон. Сердце подсказало мне, что данная информация станет полезной, но…возможно и крайне неприятной для меня.