Чудом не запутавшись в ошметках вощеной ткани, гончая кубарем выкатилась на маленький свободный пятачок. Распорки с парусами здесь были подвешены реже, образуя короткий, но широкий проход. Наискосок перегораживая его, валялась перевернутая лавка. А из-за вставшего на ребро сиденья торчала чья-то нога, обтянутая замызганной кожаной штаниной. Лорд Мак-Лайон, со свистом втянув в себя воздух, шагнул вперед.
Это была не Нэрис. За лавкой обнаружился лежащий навзничь пожилой сухощавый мужчина. Увы, покойный – горло его было перерезано от уха до уха. Ивар присел на корточки, вглядываясь в заросшее седой щетиной неподвижное лицо.
– Эх?! – раздалось за спиной советника.
Он качнул головой:
– Скальд. Тот самый, пропавший. Зарезали, как куренка, – похоже, что сзади и неожиданно. Взгляни.
Воевода, все еще тяжело дыша, махнул рукой. Мертвец его не интересовал. А вот то, зачем его вообще сюда притащили… Творимир вытянул шею и принюхался. Потом прислушался – и его лицо исказила гримаса ярости. Ивар, вздрогнув от раскатистого рыка, едва успел отшатнуться в сторону – одним прыжком перемахнув через лавку, русич тараном врубился в стену парусов.
– Творимир?
– Э-эх! – глухо донеслось до командира уже откуда-то справа, вперемешку с треском ткани. Следом раздался глухой удар. Потом еще один. Эти звуки не были похожи на потасовку.
«Кулаком он в стену дубасит, что ли? – подумал лорд, поднимаясь на ноги. – А толку? Пока мы на скальда глазели, убийцы и след простыл». Он уже открыл рот, чтобы сообщить об этом в полный голос, но осекся. Показалось? Или откуда-то действительно потянуло гарью?..
– Творимир! – рявкнул Ивар. – На выход! Скорее!
Далеко впереди, словно в насмешку, гулко хлопнула закрывшаяся дверь. «Идиоты! – мысленно застонал лорд. – Детскую ловушку проморгали!» Он сунул кинжал за пояс и, плюнув на мертвого скальда, сорвался с места. Растянутые паруса колыхались перед глазами, медленно, но верно расцвечиваясь бледно-желтыми пятнами. Темное нутро амбара посветлело, запах гари стал сильнее.
– Творимир! – крикнул советник. – Ты где?
Воевода не отозвался. Ивар, вертя головой, услышал новый глухой удар и нарастающий треск. Желтые пятна на полотнах впереди становились крупнее, воздух мутнел с каждым шагом. «Вощеная ткань, много ткани… Сухой… Не сгорим, так задохнемся. Дьявол! – Он закашлялся, смаргивая выступившие от едкого дыма слезы. – Да где этот проклятый медведь?!»
Тоскливый рык прямо по курсу был ему ответом. Задыхающийся лорд, воспрянув духом, ринулся на звук – туда, где в густом дыму плясали яркие оранжево-красные сполохи. Огонь, перекидываясь с паруса на парус, захватил уже треть амбара.