Та же судьба постигает еще несколько бокалов. Затем Гарри обращает внимание на выгравированные буквы:
— Очень интересно! Они еще и подписаны: вот это, например, рюмка для коктейлей…
Осколки разлетаются по комнате. Вслед летит рюмка сауэр.
— Ты так сердишься из-за статьи? — Гермиона вглядывается в незнакомо-резкие черты лица, нахмуренные брови.
— Не совсем… Скорее, из-за того, что перестаю четко осознавать разницу между политикой Дамблдора и средствами достижения цели у Вольдеморта.
Старомодный стакан летит прямо в центр мишени, в цель попадает и стопка.
— Чем именно, по-твоему, они похожи?
— Оба, по большому счету, стремятся к власти, оба не считаются со средствами и используют тех, кто рядом. Сильные талантливые маги.
— И только? — Рон вглядывается в дождь из осколков стаканов тумблер, халбол и коллинз.
— Ах, да… Я не сказал, что каждый из них старается любыми средствами перетянуть меня на свою сторону исключительно для того, чтобы обеспечить себе перевес в войне? Нет? Ну, в этом они тоже схожи.
Особый грохот создают две чашки для пунша. Судьба рейнвейной рюмки также незавидна.
— Ты думаешь, отношение Дамблдора к тебе исчерпывается желанием иметь перевес в войне?
— Я не знаю, что думать, Гермиона. Прошлым летом этот человек мне долго и пространно доказывал в своем кабинете, что любит чуть ли не как сына, всегда заботился о моем душевном состоянии и только по этой причине скрывал содержание пророчества. Сегодня выяснилось, что забота о моих чувствах здесь совершенно не причем, я нужен ему и всему Ордену Феникса исключительно как спаситель, а из школы он не выгнал меня до сих пор только потому, чтобы я не послал далеко и надолго все магическое сообщество вместе с Вольдемортом и его Пожирателями. Чтобы «не стал равнодушным», — как выразился наш уважаемый директор.
С тихим звоном врезалась в мишень лафитная рюмка.
— ЧТО?! — в один голос завопили Уизли и Грейнджер.
— Представьте себе! Именно так обстоят дела.
— Он лично тебе такое сказал?!
— Нет, он популярно изложил это мнение Грюму, Боунс и МакГонагалл. А я, как всегда, оказался в нужное время в нужном месте — проходил мимо и услышал этот длинный прочувствованный монолог, — мадерная, водочная и коньячная рюмки превратились в воспоминания. — Проклятие!
Гарри в ярости разнес деревянную конструкцию, затем, пошатываясь, добрел до кресла и без сил опустился в него. Лоб покрыла испарина, лицо стало мертвенно-бледным.
— Что с тобой? — друзья взволнованно склонились над ним.
Рон брызгал водой из появившегося кувшина, Гермиона энергично растирала Поттеру уши — при полуобморочном состоянии это помогает. Постепенно перед глазами у юноши прояснилось, он стер воду рукавом мантии и ободряюще улыбнулся перепуганным друзьям.