Доказательство любви (Милан) - страница 203

– Послушайте меня. – Он понизил голос. – Что бы вы ни думали о Дженни Кибл, держите это при себе. Если я узнаю, что вы скажете хоть одно слово об этой женщине, я вас уничтожу. Я закрою эту школу и разорю банк, в котором хранится ваш пенсион. Я добьюсь решения суда о высылке вас в Австралию на шхуне с арестантами. На мужской шхуне с арестантами. Даже не сомневайтесь, что я смогу это.

Она отшатнулась от него.

– Я думала, вы собираетесь воздать этой Дженни Кибл по заслугам!

Гарет задумался.

– Если удастся, то да.

Но для этого ему надо было вернуться в Лондон. Немедленно.

* * *

У Гарета ушло еще сорок шесть ужасных часов на путешествие из Бристоля в Лондон. Несмотря на то что он весь насквозь пропитался пылью, Гарет не остановился дома, чтобы переодеться. Вместо этого он приказал кучеру направляться прямо к дому Дженни. Словно тысяча крыльев распустилась у него за спиной, когда он выпрыгнул из кареты. Он заколотил по двери кулаками.

Нет ответа.

– Дженни, – позвал он. – Дженни, ты здесь? Дженни!

Ответа опять не последовало.

Возможно, она отправилась за покупками. Он внимательнее оглядел дверь – проклятье! Она бы не стала снимать колотушку с двери, направляясь купить перчатки. Словно для того, чтобы подчеркнуть этот факт, дверь над его головой распахнулась.

– Вам нужна мадам Эсмеральда?

Гарет развернулся и задрал шею. У приоткрытой соседней двери стояла женщина.

– Где она?

– Она уехала. Собрала все вещи и уехала. Квартира пуста – уж я-то знаю, я так хотела подобрать что-нибудь, что от нее осталось. Совсем-совсем пустая.

– И куда же она уехала?

Женщина пожала плечами:

– Она же цыганка, так? Кто знает, куда она могла направиться?

Словно холодная рука сжала сердце Гарета в кулак.

– Но она же оставила для меня записку, да?

Женщина рассеянно пожала плечами:

– Я не могу сказать, что она сделала. Но если вы хотите узнать свою судьбу, думаю, я могу попытаться. Она однажды говорила мне, как это делается.

Его настиг еще один удар, еще одно озарение. Он понял, что Дженни была слишком хороша для него. Он не думал, что она сама об этом догадается. Он как дурак надеялся на то, что она будет сидеть здесь, ожидая его возвращения. Но почему она должна оставаться дома? Дженни не хандрит. Она действует.

Каким же он был идиотом. Она была незаменимой. Она бы могла добиться любого мужчины, которого бы захотела. Ей даже не надо было бы лгать, чтобы заполучить их целый десяток.

– Может, она оставила записку кому-нибудь?

Женщина хитро посмотрела на него.

– Что же, я полагаю, я могла бы вопросить об этом духов…

– Духи могут ступать к дьяволу, – пробормотал Гарет и, яростно развернувшись, рванул к карете.