– Остановись, – сказал я.
Он остановился, мгновенно вспотев и запаниковав.
– У меня нет денег, – сразу сказал он.
– Тебя уже грабили? – спросил я.
– Много раз, – ответил он.
– Сейчас все будет иначе. Мы не собираемся тебя грабить. Более того, мы заплатим тебе за твое время. За каждую потраченную минуту. И даже дадим на чай. Но теперь мы поведем машину, а ты будешь сидеть сзади. Хорошо?
Он ничего не ответил.
– Заведи руки за сиденье.
Он повиновался, и я замотал его запястья ярдом клейкой ленты, а потом потратил еще ярд на локти. Не слишком удобно, но необходимо, чтобы он не мог нам помешать.
– Ты хорошо дышишь через нос? – спросил я.
– Что?
– У тебя не заложен нос, нет искривления носовой перегородки, проблем с лимфатическими железами или прос-туды?
– Нет, – ответил он.
Тогда я использовал еще пару ярдов для его головы, снова и снова наматывая ленту вокруг рта. Затем вышел из машины и открыл дверцу со стороны водителя. Найдя соответствующую кнопку, опустил переднее сиденье и замотал ему колени и лодыжки. Потом поднял его ноги вверх и переложил его на заднее сиденье машины. Кейси Найс взяла водителя за плечи, и мы переправили его на пол. Там ему было немного тесновато, но его жизни ничто не угрожало. Я нашел сотовый телефон у него в кармане и оставил его на тротуаре.
Затем я положил две купюры по пятьдесят фунтов из денег «Мальчиков Ромфорда» в его нагрудный карман. Мы с Кейси Найс решили, что это вполне достойные чаевые. Найс села на пассажирское сиденье, а я – за руль, и мы поехали дальше. Было восемь двадцать пять вечера, и мы находились в трех милях от того места, куда направлялись, – от Ромфорда.