– Я помню, что дурно говорила с вами в тот момент…
– Посмотрите сюда! Приподнимите голову. Мне хочется вам что-то показать!
Она взглянула на него, краснея от невинной стыдливости.
– Вы узнаете эти розы? – спросил он, вытащив свой блокнот, в котором хранилось несколько увядших цветов.
– Нет, – ответила она, с любопытством разглядывая лепестки. – Это я подарила их вам?
– Они не были подарены вами. Но, возможно, вы срывали розы с того же куста.
Она посмотрела на них с удивлением, а затем улыбнулась от возникшей догадки.
– Они из Хелстона, верно? Я узнаю глубокие выемки на лепестках. Значит, вы были там? Когда вы ездили туда?
– Я хотел увидеть то место, где выросла моя Маргарет, став такой, как сейчас. Я помнил о вас даже в худшие времена, когда у меня не было надежды назвать вас своей любимой женщиной. Я съездил туда после моего возвращения из Гавра.
– Вы должны отдать их мне, – сказала она, с нежной настойчивостью попытавшись взять цветы из его руки.
– Ладно. Только вам придется заплатить за них!
– И как я расскажу об этом тете Шоу? – прошептала она после нескольких мгновений восхитительной тишины.
– Давайте я все объясню.
– Нет, я сама обязана рассказать ей. Но что она ответит?
– Я уже догадываюсь! Ее первым восклицанием станет фраза: «Тот мужчина?!»
– Тише! – с улыбкой произнесла Маргарет. – Я ведь тоже могу изобразить вашу мать, когда она негодующим тоном скажет: «Эта женщина?!»