Они уже выходили из магазина, когда взгляд Финч упал на выставку книг, по мотивам которых были сняты фильмы. Она взяла в руки тоненький томик, озаглавленный «Незнакомец в Раю», и наклейка на обложке сказала ей о том, что автор был местным жителем. Перед тем как Финч это узнала, она просматривала алфавитный указатель. Если о Лорейн Уэллс где-то и упоминалось, то это должно быть именно здесь.
Энди заглянула ей через плечо.
— Я так и знала.
Финч смущенно обернулась.
— Что?
— Ты заинтересовалась. Признай это.
— Хорошо, я это признаю, — с Энди иногда проще было просто сдаться. — Но это не означает, что я думаю, будто ты права.
Саймон взял еще один экземпляр той же книги и начал ее пролистывать.
— Я нашел Орсона Уэллс, но не Лорейн.
— И это все? Мы так легко сдадимся? — спросила Энди.
Саймон пожал плечами, возвращая книгу на стеллаж.
— В любом случае это спорный вопрос. Наши шансы найти ее невелики. Она либо мертва, либо слишком стара, чтобы что-либо помнить.
Энди уставилась на него.
— Ты не можешь знать об этом наверняка.
— Почему тебя так это волнует? — спросила Финч у подруги.
— Я верю в судьбу в отличие от вас. — Энди вырвала книгу у Финч из рук и зашагала к кассе. — Взять хотя бы историю, которая произошла с моими бабушкой и дедушкой.
— А что с ними произошло? — спросила Финч.
— Когда они встретились и бабушка узнала, что фамилия дедушки Фиджеральд, как и у нее, она тут же поняла, что они созданы друг для друга.
— Фамилия Фиджеральд такая же распространенная среди ирландцев, как Смит у англичан, — сказал со смущенным видом Саймон. Он привык к богатому воображению Энди и вспомнил, как она потащила его к гадалке, которая сказала ему, что в будущем у него будет много детей (после этого Саймон понял, что гадалка мошенница, потому что, выполняя роль отца для своих младших пяти братьев и сестер, он поклялся, что никогда не заведет своих детей). Когда Энди окинула его недовольным взглядом, он быстро добавил:
— Хотя я тоже верю в судьбу.
— Послушайте, я знаю, что это иголка в стоге сена, но почему бы нам все-таки не поискать ее? — сказала Энди, доставая кошелек и расплачиваясь за книгу.
— Кого, твою бабушку? — поддразнил ее Саймон.
— Нет, глупый. Лорейн. — На этот раз Энди захихикала.
Финч вздохнула.
— Хорошо. Но сразу скажу, что я не жду, что из этого что-то выйдет.
Она давно уяснила: чем меньше ты ждешь, тем менее разочарованной ты будешь.
Финч не отважилась открыть правду даже своей лучшей подруге: она безумно хотела разгадать тайну своего рождения. Всю свою жизнь она думала о своих родителях: были ли они женаты, не было ли у нее братьев или сестер? Мысль о том, что она может пройти мимо них на улице и не узнать их, не давала Финч покоя.