Сальвадор и Галка виновато посмотрели на майора. Тот покачал головой и махнул рукой — идите, мол, успокаивайте. Коротышка нерешительно приблизился к рыдающей Экстон.
— Ну, ты это, ты прости нас, что ли. — Сальвадор попытался положить руку ей на плечо, но Аня дернула и ладонь слетела. — Черт, я не вызывался тебя успокаивать.
— И не надо! — с надрывом закричала та. — Оставьте меня в покое.
— Аня. — Спокойно сказал майор. — Ты забыла, где находишься? Этот мир для нас чужой, убить могут в любой момент, кругом свирепые звери, озабоченные бандиты и войска красавчика Джека, который пока про нас не знает и слава Богу, однако это не означает, что ты можешь безопасно разгуливать под местным Солнцем, собирать гербарий и делать чучела. Извини за грубость, но засунь свою гордость и чувства себе в задницу, соберись с духом и дай в морду Сальвадору, тогда тебе полегчает.
— Э, а мне-то за что? — удивился тот и удивился еще больше, когда ему прилетела плюха от Ани прямо в челюсть. Он сел на задницу и подвигал подбородком. — Блин, чуть не сломала. — Коротышка даже не обиделся.
— Лучше? — спросил майор.
— Лучше. — Сказала Экстон. Слезы быстро высыхали в ее глазах.
— Надо было просто сникерснуть. — Проворчал Сальвадор, вставая.
— Пошли уже, хохмач. — Майор махнул рукой. — Удивительно, что все окрестные бандиты не сбежались на ваш ор.
— Вот это-то и настораживает. — Сказала Галка, доставая пушку.
— Сначала проверим верхний лагерь, потом нижний. — Сказал майор, поворачивая налево и укрываясь за ледяной глыбой.
Все присели за ним как утята. Топтыгин осторожно выглянул из-за укрытия — никого. Кочевники не бродили по площадке, бандиты и мародеры не сидели и не болтали ногами, травя байки. Может быть все в палатках? Тогда все равно какая-то охрана должна быть. Майор два раза мотнул рукой, указывая следующим перебежать за укрытие поближе к противнику, но его поняли только Сальвадор и Зеро, которые поднялись и быстро переместились к брустверу, собранному из всякого хлама. Майор проконтролировал площадку, но никто так и не появился. Тогда он быстро перебежал к одной из хижин, откинул полог и проник внутрь.
Тот же мусор, грязь, неубранные постели, объедки на столе, раскинутые вещи и никого. Пара сундуков со всяким барахлом и что самое интересное, глаз зацепился за лежащий на столе нож в ножнах. Вот чего мне не хватало, подумал майор и поднял оружие, вынул из чехла, осмотрел лезвие. Видно, что сделан в кустарных условиях — отметины от молотка, грубоватая рукоятка, но очень надежное оружие, лезвие заточено идеально, в руке лежит как влитой и отлично сбалансирован. Грех таким не воспользоваться. Топтыгин быстро прикрутил ножны на правое бедро, проверил, чтобы удобно вынимался. Крепить на предплечье не стал — как это еще отразится на майиных способностях? Вышел из хибары и махнул рукой — здесь чисто, давайте осмотрим остальные.